LAT

Lewis Short

(verb) : lĭto, āvi, ātum, 1, and
* A., to make an offering which exhibits favorable prognostics, to sacrifice under favorable auspices, to obtain favorable omens.
* Lit.
* Neutr.: si istuc umquam factum est, tum me Juppiter Faciat, ut semper sacrificem nec umquam litem,Plaut. Poen. 2, 41: nec auspicato, nec litato instruunt aciem,without favorable omens,Liv. 5, 38: Manlium egregie litasse,id. 8, 9, 1: non facile litare,id. 27, 23; 29, 10, 6; Suet. Caes. 81; curt. 7, 7, 29: impia tam saeve gesturus bella litasti,Luc. 7, 171.—Prov.: mola tantum salsa litant, qui non habent tura, i. e. a man can give no more than he has, Plin. praef. § 11.
* Trop.
* Act., to offer acceptably (poet. and in post-class. prose): exta litabat ovis,Prop. 4 (5), 1, 24. sacra bove,Ov. F. 4, 630: sacris litatis,Verg. A. 4, 50: sacris ex more litatis,Ov. M. 14, 156: Phoebe, tibi enim haec sacra litavi,Stat. Th. 10, 338: tibi litavi hoc sacrum,Luc. 1, 632: diis sanguinem humanum,Flor. 3, 4, 2: hostias,Just. 20, 2, 14.
* Of the victim itself, to give a favorable omen, promise a successful event: victima Diti patri caesa litavit,Suet. Oth. 8; id. Aug. 96: non quacunque manu victima caesa litat,Mart. 10, 73, 6.
* Transf., in gen., to make an offering, offer sacrifice: qui hominem immolaverint, exve ejus sanguine litaverint ... capite puniuntur,Paul. Sent. 5, 23, 16.
* To bring an offering to, to make atonement to, to propitiate, appease, satisfy: litemus Lentulo, parentemus Cethego,Cic. Fl. 38, 96: publico gaudio,Plin. Pan. 52, 4: aliquid poenā, Auct. B. Hisp. 24. —Impers. pass.: sanguine quaerendi reditus, animāque litandum Argolicā,Verg. A. 2, 118: postquam litatum est Ilio Phoebus redit,Sen. Agm. 577: de alicujus sanguine legibus,App. M. 2, p. 132 fin.
* To devote, consecrate: plura non habui, dolor, tibi quae litarem, Sen. Med. fin.: honorem deo,Tert. Patient. 10: victimam,Prud. Cath. 7, 5.
Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary

TLL

s. TLL
Thesaurus Linguae Latinae
memory