LAT

Lewis Short

(v. a.prep.) : bĭbo, bĭbi (post-class.
* Part. fut. bĭbĭtūrus, Hier. Isa. 8, 25, 8; Vulg. Matt. 20, 22; id. Act. 23, 12; Cassiod. Hist. Eccl. 1, 1; part. perf. bĭbĭtus, a, um, Cael. Aur. Chron. 4, 3, 60; Capitol. Ver. 5, 3; Aem. Mac. c. de Porro; Plin. Val. 2, 18; inf. apocop. biber, Cato, Titin., and Fannii Annal. ap. Charis. p. 99), 3, v. a. root bi; Gr. πι-, πίνω, πέπωκα; whence Lat. poto, as if from po; Sanscr. pī; Slav. piti; Lith. pota, to drink (usually from thirst, a natural want; poto, to drink from passion, habit, etc.; but poto is occasionally used of water, etc., e. g. Plin. 11, 37, 68, § 179; cf.: bibere naturae est, potare luxuriae,Isid. Diff. 1. 74; and the partt. potus and potatus are regularly used instead of the partt. of bibo).
* With acc.
* Of the liquid drunk: per aestatem boves aquam bonam et liquidam bibant semper curato,Cato, R. R. 73: jejunus heminam bibito,id. ib. 126: si voles vinum Choum bibere, licebit bibas,id. ib. 48: eapse merum condidicit bibere; foribus dat aquam quam bibant,Plaut. Curc. 1, 3, 4: vicit vinum quod bibi,Ter. Eun. 4, 5, 1: Darius in fugā cum aquam turbidam bibisset,Cic. Tusc. 5, 34, 97: patrono malo suadebat ut mulsum frigidum biberet,id. de Or. 2, 70, 282: viveret, nisi illud (i. e. venenum) bibisset,Quint. 8, 5, 31: bibo aquam,id. 6, 3, 93: cur apud te vinum aetate tuā vetustius bibitur?Sen. Vit. Beat. 17, 2: nisi Hy. mettia mella Falerno Ne biberis diluta,Hor. S. 2, 2, 15: et Veientani bibitur faex crassa rubelli,Mart. 1, 103, 9: lac bibere,to suck,Ov. Am. 3, 10, 22; id. M. 9, 377; 9, 615.—Also nutricem bibere (i. e. lac de nutrice), App. M. 2, p. 115, 29.—Poet.; Caecubam... Tu bibes uvam (i. e. vinum),Hor. C. 1, 20, 10: in usu radix tantum duabus drachmis bibenda (i. e. sucus radicis),Plin. 25, 6, 30, § 67.
* Absol. (the obj. acc. understood).
* Poet., = vinum (cf. πίνειν κρατῆρας): tristia cum multo pocula felle bibat,Tib. 1, 5, 50: ipse bibebam Sobria suppositā pocula victor aquā,id. 1, 6, 28: plura pocula = plus vini,id. 1, 9, 59; so, nomismata and aera,id. 1, 26, 3.
* With adverbs or adverbial phrases.
* = aquam ex flumine bibere: priusquam Pabula gustassent Trojae Xanthumque bibissent,Verg. A. 1, 473: jam crassus torrens bibitur tamen,Stat. Th. 4, 821: puram bibis amnibus undam,Claud. Laud. Herc. 74.
* With abl. or prep. and abl.
* Sanguinem or cruorem bibere.
* Particular phrases.
* Transf. to things other than liquids.
* Of concrete things: dixit et ardentes avido bibit ore favillas, breathed in, drew in (of the sparks of a funeral pyre), Mart. 1, 42, 5: vigilandae noctes et fuligo lucubrationum bibenda,inhale,Quint. 11, 3, 23.
* Transf., of inanim. subjects, to absorb liquids, draw, imbibe them: id si feceris metreta oleum non bibet,Cato, R. R. 100. —So trop.: claudite jam rivos... sat prata biberunt,Verg. E. 3, 111: inriguumque bibant violaria fontem,id. G. 4, 32: quae (terra) bibit humorem,absorbs moisture,id. ib. 2, 218: amphora fumum bibere instituta,Hor. C. 3, 8, 11: mista bibunt molles lacrimis unguenta favillae,Ov. F. 3, 561: tunc bibit irriguus fertilis hortus aquas,Tib. 2, 1, 44: lanarum nigrae nullum colorem bibunt,take no color,Plin. 8, 48, 73, § 193; so, candorem (i. e. colorem candidum) bibere,id. 31, 11, 47, § 123: arcus bibit (aquas) and nubes bibunt (aquas), the rainbow, the clouds draw water (according to a popular belief among the ancients): cur bibit arcus aquas?Prop. 3, 5 (4, 4), 32: et bibit ingens Arcus,Verg. G. 1, 380.—And, jestingly, of an old woman given to drink: ecce autem, bibit arcus; hercle, credo, hodie pluet,Plaut. Curc. 1, 2, 39 (44): unde aures nubesque bibunt atque imbrifer arcus,Stat. Th. 9, 405.—So with object understood: bibite, festivae fores,with reference to the wine spilled,Plaut. Curc. 1, 1, 88: palma toto anno bibere amat, i. e. aquam,Plin. 13, 4, 7, § 28.
* = cupideaudire, legere: pugnas et exactos tyrannos... bibit aure vulgus,eagerly listens to,Hor. C. 2, 13, 32: incipe: suspensis auribus ista bibam,Prop. 3, 4, 8: hinc ille justitiae haustus bibat, imbibe (by reading) the love of justice, Quint. 12, 2, 31: illa divino fruitur sermone parentis, maternosque bibit mores, Claud. Nupt. Hon. et Mar. 231.
* To swallow, i. e. forget: quamquam ego vinum bibo, mandata hau consuevi simul bibere una,Plaut. Pers. 2, 1, 3.
* To draw out, exhaust: nudae illae artes omnem sucum ingenii bibunt, Quint. prooem. 24.
* Sc. aquam: nec sitis est exstincta priusquam vita bibendo (of those seized by the plague),Ov. M. 7, 569.
* Of liquids in general: numquam sitiens biberat,Cic. Tusc. 5, 34, 97: edendi mihi erit bibendique finis desideria naturae restinguere,Sen. Vit. Beat. 20, 5: ut nec bibant sine ambitione, nec edant,id. ib. 12, 5: conducit inter cibos bibere,Plin. 23, 1, 23, § 41: vino debemus homines quod soli animalium non sitientes bibimus,id. 23, 1, 23, § 42.
* Esp. of wine: es, bibe, animo obsequere mecum,Plaut. Mil. 3, 1, 82: quamquam illud est dulce, esse et bibere,id. Trin. 2, 1, 37: jam diu factum postquam bibimus: nimis diu sicci sumus,id. Pers. 5, 2, 45; id. Poen. 4, 2, 13: decet luxuriosum bibendo mori,Quint. 8, 5, 23: ut jejuni biberent,Plin. 14, 28 med.—Pass. impers. bibitur, they drink, he drinks, people drink: dies noctisque estur, bibitur,Plaut. Most. 1, 3, 78: ab tertiā horā bibebatur, ludebatur, vomebatur,Cic. Phil. 2, 41, 104: bibitur usque eo dum de solio ministretur,id. Pis. 27, 67.
* Of manner: jucundius bibere,Cic. Tusc. 5, 34, 97; id. Att. 13, 52, 1: large,Plin. 10, 34, 52, § 105: fit invitatio ut Graeco more biberetur, i. e. propinando,Cic. Verr. 2, 1, 26, § 66.
* With num. adv. denoting the number of cups: jam bis bibisse oportuit,Plaut. Bacch. 4, 3, 122: sic ago, semel bibo,id. Rud. 3, 6, 46: plus quam deciens, Sextiliane, bibis,Mart. 1, 26, 10: quare bis deciens, Sextiliane bibis?id. 1, 11, 2.
* Of the liquid, river, etc.: de eo vino... bibito ante cenam,Cato, R. R. 114: a fonte bibatur... an lacu, Mart. 9, 99, 9: ab amne,id. 12, 11: ex aquā,Prop. 2, 30, 32: ex fonte,id. 4, 4, 14.
* Of the vessel.
* Abl.: gemmā, i. e. poculo ex gemmā facto,Verg. G. 2, 506: caelato = e poculo caelato,Juv. 12, 47: conchā,id. 6, 304: fictilibus,id. 10, 25: testā,Mart. 3, 82, 3: vitro,id. 1, 37, 2; 4, 85, 1: ossibus humanorum capitum,Plin. 7, 2, 2, § 12.—And bibere understood: poscunt majoribus poculis, i. e. bibi,Cic. Verr. 2, 1, 26, § 66.
* With ex: ex solido auro, L. Varius ap. Macr. 6, 1: e gemmā,Prop. 3, 3, 26.
* With in: hac licet in gemmā bibas,Mart. 14, 120: in Priami calathis,id. 8, 6, 16: in auro,Sen. Thyest. 453: in argento potorio,Dig. 34, 12, 21: in ossibus capitum,Flor. 3, 4, 2.
* Bibe si bibis = bibe nunc, si omnino bibere vis, a formula urging to drink, Plaut. Stich. 5, 4, 33; 5, 4, 51 (cf.: age, si quid agis,id. ib. 5, 4, 35).
* Dare bibere, to give to drink, a Grecism, perh. only in the foll. passages: date illi biber, Titin ap. Charis. p. 99 P. (Com. Rel. v. 78 Rib.): jubebat biber dari, Fann. Ann. ib: bibere da usque plenis cantharis,Plaut. Pers. 5, 2, 40 (45): quod jussi ei dari bibere,Ter. And. 3, 2, 4; cf.: ut Jovi bibere ministraret,Cic. Tusc. 1, 26, 65: ut bibere sibi juberet dari,Liv. 40, 47, 5: cf.: dare with subj.: tum vos date bibat tibicini,Plaut. Stich. 5, 5, 16.—And with rel. and subj.: nimium dabat quod biberem,Plaut. Cist. 1, 1, 19: dat aquam quam bibant,id. Curc. 1, 3, 4.
* Prov.: aut bibat aut abeat, taken from the Greek banquets, in which the chairman (arbiter bibendi,Hor. C. 2, 7, 25) could demand unconditional submission to the drinking laws (ὴ̀ πῖθι, ἢ ἄπιθι), Cic. Tusc. 5, 41, 118.
Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary

Lewis Short

bĭbo (noun M) : 1. bibo
* A tippler, drunkard, Firm. Math. 5, 4 fin.
* Esp., a kind of worm bred in wine, Afran. ap. Isid. Orig. 12, 8, 16 (Com. Rel. v. 406 Rib.; al. bibiones).
Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary

TLL

s. TLL
Thesaurus Linguae Latinae

TLL

s. TLL
Thesaurus Linguae Latinae
memory