GRC

ῥῆγμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) rupture, d’où :
      1 fracture, joint à στρέμμα, DÉM. 24, 6 ; 156, 1, etc. ;
      2 déchirure, ARSTT. H.A. 10, 2, 5 ; particul. déchirure d’un vêtement, ARCHIPP. (Com. fr. 2, 725) ; déchirure du sol, ARSTT. H.A. 9, 41, 16 ; brèche dans un mur, POL. 13, 6, 8 ;
      3 abcès, HPC. 479, 55.

Étym. ῥήγνυμι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, (< ῥήγνυμι) breakage, fracture, joined with σπάσμα, Hp. Aër. 4, cf. D. 18.198, Dsc. 3.74; with στρέμμα (a strain), D. 2.21, 11.14.
laceration, rupture, Gal. 10.160, 18(2).882, cf. Arist. HA 635a4.
rent, tear, in clothes, Archipp. 38.
cleft, chasm, ῥ. τῆς γῆς Arist. HA 628b29; chink, ἐν τοίχοις Plb. 13.6.8; breach in a dyke, PLond. 1.131r. 45, 60 (i AD).
lesion or rupture of tissue, ὅταν ὑπὸ βίης διαστέωσιν αἱ σάρκες ἀπ’ ἀλλήλων Hp. Flat. 11, cf. Gal. 1.238, 10.232; esp. oflung, Hp. Loc. Hom. 14, Morb. 1.20; hence ῥηγματίας, ου, ὁ, one who has such a rupture, Id. Aër. 4, Dsc. 3.146, 4.10; τοὺς ἐκ βηχὸς ῥηγματίας Hippiatr. 22; but ῥηγματίας πλεύμονος perh. = pleurisy, Hp. Morb. 2.53; ῥηγματώδης, ες, Id. Epid. 7.26.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, Riß, Bruch, Spalte, Ritze, Kluft ; καὶ στρέμμα, Dem. 2.21 ; καὶ σπάσματα, 18.198, wie die alten Wunden aufbrechen ; ῥήγματα ποιοῦντες ἐν τοῖς τοίχοις, Pol. 13.6.8 ; γῆς, Arist. H.A. 9.41 ; in B.A. 300 erkl. ἡ κατὰ τὸ μῆκος τοῦ τραύματος οὐλή, u. so oft bei Medic.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ῥῆγμα, -τος, τό
(< ῥήγνυμι), [in LXX: 3Ki.11:30-31 12:24, 4Ki.2:12 (קֶרַע), Amo.6:12 (11) A (בְּקִיעַ) * ;]
__1. cl. (and so in LXX), a fracture; then by meton., that which is torn.
__2. In NT, ruin: Luk.6:49.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory