{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%81%CC%94%CE%B7%CD%82%CE%B3%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 21:18:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ῥῆγμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ῥῆγμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ)<\/b> rupture, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> fracture, <i>joint à<\/i> στρέμμα, DÉM. <i>24, 6 ; 156, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> déchirure, ARSTT. <i>H.A. 10, 2, 5 ; particul<\/i>. déchirure d’un vêtement, ARCHIPP. (<i>Com. fr. 2, 725<\/i>) ; déchirure du sol, ARSTT. <i>H.A. 9, 41, 16 ;<\/i> brèche dans un mur, POL. <i>13, 6, 8 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> abcès, HPC. <i>479, 55<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ῥήγνυμι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, (&lt; ῥήγνυμι) <b>breakage, fracture<\/b>, joined with σπάσμα, Hp. <i>Aër.<\/i> 4, cf. D. 18.198, Dsc. 3.74; with στρέμμα (a strain), D. 2.21, 11.14.<br\/><b>laceration, rupture<\/b>, Gal. 10.160, 18(2).882, cf. Arist. <i>HA<\/i> 635a4.<br\/><b>rent, tear<\/b>, in clothes, Archipp. 38.<br\/><b>cleft, chasm<\/b>, ῥ. τῆς γῆς Arist. <i>HA<\/i> 628b29; <b>chink<\/b>, ἐν τοίχοις Plb. 13.6.8; <b>breach<\/b> in a dyke, PLond. 1.131r. 45, 60 (i AD).<br\/><b>lesion<\/b> or <b>rupture<\/b> of tissue, ὅταν ὑπὸ βίης διαστέωσιν αἱ σάρκες ἀπ’ ἀλλήλων Hp. <i>Flat.<\/i> 11, cf. Gal. 1.238, 10.232; esp. oflung, Hp. <i>Loc. Hom.<\/i> 14, <i>Morb.<\/i> 1.20; hence ῥηγματίας, ου, ὁ, <b>one who has such a rupture<\/b>, Id. <i>Aër.<\/i> 4, Dsc. 3.146, 4.10; τοὺς ἐκ βηχὸς ῥηγματίας <i>Hippiatr.<\/i> 22; but ῥηγματίας πλεύμονος perh. = <b>pleurisy<\/b>, Hp. <i>Morb.<\/i> 2.53; ῥηγματώδης, ες, Id. <i>Epid.<\/i> 7.26."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>Riß, Bruch, Spalte, Ritze, Kluft<\/i> ; καὶ στρέμμα, Dem. 2.21 ; καὶ σπάσματα, 18.198, wie die alten Wunden aufbrechen ; ῥήγματα ποιοῦντες ἐν τοῖς τοίχοις, Pol. 13.6.8 ; γῆς, Arist. <i>H.A<\/i>. 9.41 ; in <i>B.A<\/i>. 300 erkl. ἡ κατὰ τὸ μῆκος τοῦ τραύματος οὐλή, u. so oft bei Medic."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ῥῆγμα<\/b>, -τος, τό<br\/> (&lt; ῥήγνυμι), [in LXX: 3Ki.11:30-31 12:24, 4Ki.2:12 (קֶרַע), Amo.6:12 (11) A (בְּקִיעַ) * ;] <br\/>__1. cl. (and so in LXX), a fracture; then by meton., that which is torn. <br\/> __2. <b>In NT, ruin<\/b>: Luk.6:49.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}