'
[υ prés. et impf. ; ῡ f. et ao. ATT.] (impf. ἐρρυόμην, f. ῥύσομαι, ao. ἐρρυσάμην, pf. inus.) aussi ἔρυμαι, ἐρύομαι :
1 sauver, protéger, défendre, préserver : (βουλὴ) ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει, IL.
10, 44 (cette résolution les) défendra et les sauvera ;
avec l’acc. de la pers. ou de la chose sauvée : τινα, IL.
15, 290 ; HDT.
4, 187 ; 6, 7, etc. ; ESCHL.
Sept. 302, 824 ; rar. en prose att. ou réc. PLUT.
M. 834 d ; DL.
8, 79, sauver qqn ; ῥυσθῆναι τῆς θυσίας, HLD.
10, 7, (Chariclée) être sauvée d’un sacrifice ;
souv. avec une prép. : τινα ὑπ' Ἀχαιῶν, IL.
17, 224, sauver qqn des mains des Grecs, protéger contre les Grecs ; τινα ὑπὲκ κακοῦ, OD.
12, 107 ; ou ἐκ θανάτου, LUC.
As. 33 ; sauver qqn d’un malheur, de la mort ;
avec ἀπό et le gén. SOPH.
O.R. 1352 ; NT.
Matth. 6, 13 ; avec un inf. précédé ou non de μή : τινα μὴ θανεῖν, EUR.
Or. 598 (cf. HDT.
7, 11 ; EUR.
H.f. 197), ou τινα θανεῖν, EUR.
Alc. 11, sauver de la mort ;
en parl. des dieux qui protègent les mortels, IL.
15, 257, 290 ; OD.
15, 35, etc. ; ESCHL.
Sept. 90, etc. ; de princes ou de chefs qui défendent leurs villes et leurs peuples, IL.
9, 396 ; de sentinelles qui gardent l’armée, IL.
10, 417 ; de bergers qui gardent leurs troupeaux, OD.
14, 107, etc. ; d’une servante, de chiens, θύρας εἴρυσθαι, OD.
23, 229 ; αὖλιν, THCR.
Idyl. 25, 76, garder des portes, une cour ;
avec un suj. de ch. : κυνέη ῥύεται κάρη, IL.
10, 259 (cf. IL.
16, 799 ; 23, 819) un casque protège sa tête ;
de même, en parl. d’un mur de défense, IL.
12, 8 ; ἄστυ πύργοι εἰρύσσονται, IL.
18, 275, des tours protégeront la ville ;
d’un lieu sacré qui recueille qqn pour le protéger, ESCHL.
Suppl. 509 ; avec l’acc. de la ch. dont on se libère : ἔργῳ ἀγαθῷ τὰς αἰτίας, THC.
5, 63, racheter ses fautes (
litt. s’en libérer) par une noble action ;
2 d’où masquer à la vue, cacher, voiler,
acc. OD.
6, 129 ; 3 conserver fidèlement, observer avec soin : φρεσίν (τι) OD.
16, 459, conserver (qqe ch.) dans son esprit ; βουλὰς Κρονίωνος, IL.
21, 230, observer les volontés du fils de Kronos ; ἔπος, IL.
1, 216, respecter un ordre ;
4 d’où prendre garde à, surveiller, observer : τινα, OD.
16, 463, qqn ;
d’où se rendre compte de, découvrir,
acc. OD.
23, 82 ; 5 écarter, éloigner, repousser, retenir (
syn. de ἐρύκω) :
avec l’acc. de la pers. ou de la chose qu’on écarte : ἔγχος, IL.
5, 538, écarter une javeline ; Κῆρα, IL.
2, 859, la mort ; Ἠῶ ἐπ' Ὠκεανῷ, OD.
23, 244, retenir l’Aurore dans l’Océan ; νιν μάχας ἔργον κορύσσοντα, PD.
I. 8 (7) 114, retenir (Achille) provoquant l’œuvre de la guerre ;
fig. νόστον, PD.
N. 9, 29, écarter,
càd. rendre impossible le retour ; χόλον, IL.
24, 584, contenir sa colère ; πᾶν μίασμα, SOPH.
O.R. 312, écarter toute souillure.
➳ Prés. 3 sg. ἔρυται [ῡ] A.RH. 2, 1208 ; opt. 3 pl. ion. ῥυοίατο, HDT. 4, 135 ; 3 pl. εἰρύαται [ῠ] IL. 1, 239, mais [ῡ] OD. 16, 463 (p.-ê. pf.) ; inf. athématique ῥῦσθαι (thém. ῥύεσθαι) IL. 15, 141 ; εἴρυσθαι OD. 3, 268. Impf. 2 sg. athém. ἔρυσο [ῡ] IL. 22, 507 ; 3 sg. athém. ἔρυτο [ῡ] (thém. ἐρύετο) IL. 4, 138 ; 6, 403 ; 23, 819 ; HÉS. Sc. 415 ; A.RH. 3, 1305, mais ἔρυτο [ῠ] HÉS. Th. 304 (pass.) ; εἴρυτο [ῡ] HÉS. Sc. 138 ; 3 sg. poét. ῥύετο, IL. 16, 799 ; 2 pl. ῥύεσθε, ESCHL. Sept. 824 ; 3 pl. ῥύοντο, PD. I. 8, 114 ; εἴρυντο, IL. 12, 454 ; 3 pl. ῥύατο, IL. 18, 515 ; OD. 17, 201 ; εἰρύατο [ῠ] IL. 22, 303. Fut. épq. 2 sg. ἐρύσσεαι, IL. 20, 311 ; 3 sg. ἐρύσσεται, IL. 10, 44 ; 3 pl. dor. ῥυσεῦνται, CALL. L. Pall. 112. Ao. ῥυσάμην [ῠ] IL. 15, 29 ; 3 sg. ἐρύσατο [ῡ] IL. 2, 859, etc., ou sans augm. ῥύσατο, OD. 23, 244, etc. ; ao.2 athém. ἔρυτο [ῡ] SOPH. O.R. 1352 ; 3 duel ῥυσάσθην, IL. 14, 106 ; ao. réc. ἐρρύσθην, DS. 21, 6 ; HLD. 10, 7 Homonymes avec ἐρύομαι¹ « tirer », dont le contexte est différenciant.
Étym. R. indo-europ. *ueru-, *uruH-, repousser, défendre, d’où *ϝέρυμαι, *ϝέ-ϝρυ-ται (p. εἴρυται [ῡ], cf. εἰρύαται l. c.) ; cf. sscr. varū-tár-, protecteur, vṛṇóti, défendre, all. wehren ; ἔρυμα, Ἐρύλαος.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »