GRC
Bailly
ου (τὸ) :
1 courant d’un fleuve, HH.
Pan 9 ; PD.
O. 9, 29 ; ESCHL.
Pers. 497, Pr. 790 ; HDT.
1, 186, etc. ; d’ord. au pl. dans Hom. IL.
8, 369 ; 14, 245 ; 21, 218 ; particul. petit fleuve, XÉN.
Cyn. 5, 15 ; POL.
3, 71, 4 ; DS.
17, 97 ; d’où lit d’un fleuve, IL.
21, 382, etc. ; 2 flots de sang, ESCHL.
Ag. 210.
Étym. contr. de ῥέεθρον ; pour la termin. cf. πτολίεθρον.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, Att. contr. from Ion. and Ep. ῥέεθρον, which is used by Trag. once in dialogue, A. Pers. 497, freq. in lyr. ; (< ῥέω) : — that which flows, a river, stream, ποταμοῖο ῥέεθρα the streams, waters of…, Il. 14.245; ἐρατεινὰ ῥ. 21.218; Στυγὸς ὕδατος αἰπὰ ῥ. 8.369, cf. h.Hom. 19.9, etc. ; παρθενόσφαγα ῥ.
streams of a maiden΄s blood, A. Ag. 210 (lyr.); sg., ἐκτρέψασα τοῦ ποταμοῦ τὸ ῥέεθρον πᾶν ἐς τὸ ὤρυξε χωρίον Hdt. 1.186, cf. 179, Th. 7.74; Ἀλφεοῦ ῥέεθρον Pi. O. 9.18; ῥέεθρον ἁγνοῦ Στρυμόνος A. Pers. 497; ὅταν περάσῃς ῥεῖθρον Id. Pr. 790; esp. of rivulets, brooks, X. Cyn. 5.15, Plb. 3.71.4, Jul. Or. 3.126d.
bed or channel of a river, ἄψορρον… κῦμα κατ έσσυτο καλὰ ῥέεθρα Il. 21.382; ποταμοῦ ῥ. ἀπεξηρασμένον Hdt. 7.109; ποταμὸν ἐκτραπέσθαι ἐκ τῶν ἀρχαίων ῥ. Id. 1.75; παρατρέψας [τὸν ποταμὸν] δι’ ὧν νῦν ῥέει ῥεέθρων, i.e. ἐκ τῶν ῥεέθρων δι’ ὧν νῦν ῥέει, Id. 7.130, cf. 127; — signf. I and II are sts. hard to distinguish, cf. Hdt. 1.191, 2.11, 9.51.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, att. zsgzn aus dem ion., auch bei Dichtern gew. ῥέεθρον, das Fließende, der Fluß, daher im plur. die Fluten ; Hom. ποταμῶν, Il. 14.245 ; ἐρατεινὰ ποταμοῖο, 21.218 ; h. 18.9 steht ῥεῖθρα ; παρὰ ῥέεθρον Ἀλφεοῦ, Pind. Ol. 9.18, sonst immer im plur., Ἀσωποῦ, Δίρκας, Εὐρώτα, N. 9.9, I. 1.29, 4.33 ; Στρυμόνος, Aesch. Pers. 497 ; ῥεῖθρον, Prom. 792 ; auch von Blut, Ag. 203 ; Soph. immer im plur., wie Eur., der El. 794 die gew. Form, sonst ῥέεθρα, hat, Xen. Cyn. 5.15 u. Folgde ; bes. von kleinen Flüssen u. Bächen, wie Pol. 3.70.1, 4.41.7. Auch das Flußbett, Her. 1.186, 191, 2.11, 7.109, 130 ; Plut. Sull. 16.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)