GRC

ῥαΐζω

download
JSON

Bailly

[ᾱ]
   I intr. aller mieux :
      1 en parl. d’un malade, recouvrer ses forces, HPC. Fract. 755 ; PLAT. Rsp. 462 d ; DÉM. 13, 2, etc. ; p. ext. se reposer, XÉN. Cyr. 7, 5, 68 ;
      2 en parl. de la maladie, devenir bénin, décroître, HPC. 1034 b, 1039 c, etc. ; ARR. An. 2, 4, 11 ;
   II tr. alléger (un mal) HPC. Aph. 1254 ;

Moy. m. sign. GEOP.

Ion. ῥηΐζω, HPC. ll. cc.

Étym. ῥᾴων.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. ῥηΐζω, (< ῥᾶ, ῥᾴων) grow easier, more endurable, of ailments, Hp. Epid. 2.3.18, 4.56, etc. of persons, find relief from pain, recover from illness, Id. Fract. 5, 19, Pl. R. 462d, D. 1.13; take one΄s rest, X. Cyr. 7.5.68 (as v.l.); sts. c. gen., ῥ. πόνων rest from toil, Memn. 4; ῥ. ἐκ νόσου Ach.Tat. 4.16; cf. ῥᾴδιος II. 2. trans., make easier, alleviate an illness, Hp. Aph. 5.25. [ῥαΐσαι τρισυλλάβως Ἀττικοὶ τὸ ἐκ νόσου ἀναλαβεῖν, Hsch. ; 3 sg. aor. subj. ῥαείσηι (sic) PCair. Zen. 263.3 (iii BC), ῥαΐσηι PHamb. 27.8 (iii BC).]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ᾱ], leichter werden, gew. Erleichterung bekommen, sich von einer schweren Krankheit erholen, ῥᾴων ἔχω ἐκ τῆς νόσου, Harp. aus Dem. 1.13, von den Atticisten empfohlen ; vgl. Plat. Rep. V.462d, Ax. 364e ; Ath. XII.536e u. A., wie Luc. M.D. 5.1 ; von Sorgen und Geschäften ausruhen, Xen. Cyr. 7.5.68, wo jetzt ἐπὶ χώρας εἴη für ἔσω ῥαΐσειε steht ; auch c. gen., πόνων, Memnon. 4 ; – das ion. ῥηΐζω hat Hippocr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory