GRC

ῥάξ

download
JSON

Bailly

ῥαγός (ἡ) [ᾱγ]
   I grain de raisin, PLAT. Leg. 845 a ; ARSTT. H.A. 5, 18, 7, etc. ; TH. C.P. 5, 1, 1 ; PHILSTR. 899 ; d’où grappe de raisin, SOPH. fr. 464 Dind. ;
   II p. anal. :
      1 baie de certaines plantes, DIOSC. Par. 2, 111, 181 ;
      2 petite araignée venimeuse (v. φαλάγγιον) EL. N.A. 3, 36.

Dat. pl. hétérocl. ῥαγέεσσι [ᾰ] (conj. ῥάγεσσι [ᾱ]) NIC. Al. 184.

Étym. probabl. pré-grec ; cf. lat. racēmus.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ῥαγός, ἡ, Ion. and later Gr. ῥώξ (v. ῥώξ²) : — grape, S. Fr. 398; κατὰ ῥᾶγα βοτρύων for each grape in the bunch, Pl. Lg. 845a; ῥᾶγες βότρυος Arist. HA 550a28, cf. Pr. 925b15; ἐν αὐτῷ τῷ βότρυϊ ῥᾶγας Thphr. CP 5.55.1, cf. 1.21.1, HP 3.17.6; τὰς σταφυλὰς καὶ ὡς κατὰ μίαν αἱ ῥᾶγες Philostr. Im. 1.31. generally, berry, Dsc. 4.51; ῥ. γλυκυσίδης seed of peony, Id. Eup. 2.117; clove of garlic, Id. 2.152.
a venomous kind of spider, malmignatte, so called from its shape, Ael. NA 3.36. pl., finger-tips, Ruf. Onom. 85, Sor. 1.3, Poll. 2.146. ῥάξ = θηλή, ΄in common speech΄, Eust. 1485.59. [In Nic. Al. 184, ῥάγεσσι should be read for ῥαγέεσσι.]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, gen. ῥᾱγός,
1) die Beere, bes. Weinbeere, die Weintraube ; Soph. frg. 464 ; κατὰ ῥᾶγα βοτρύων, Plat. Legg. VIII.845a ; αἱ τῶν βοτρύων ῥᾶγες, Arist. col. 2 ; u. so jetzt auch H.A. 5.16.17 (für ῥῶγες); ῥᾶγας, Ep.adesp. 130 (VI.169).
2) die Fingerspitzen, κορυφαί, Poll. 2.146.
3) auch wie φαλάγγιον, von weinbeerähnlicher Gestalt, Ael. H.A.; Draco betonte auch den nom. ῥᾶξ, vgl. Lobeck Phryn. 76.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory