GRC
Bailly
ου (ἡ) :
I baguette,
particul. : 1 baguette, branche, sarment, TH.
H.P. 2, 1, 2 ; 2 verge pour frapper, HDN
7, 9, 13 ; XÉN.
Eq. 8, 4 ; PLAT.
Leg. 700 c ; PLUT.
Alex. 51, etc. ; 3 baguette magique de Circé, OD.
10, 238, 319, etc. ; d’Athèna, OD.
16, 172 ; de devin, HDT.
4, 67 ; 4 canne à pêche, OD.
12, 251 ; 5 baguette enduite de glu, gluau, AR.
Av. 527 ; 6 bâton de commandement, sceptre, PD.
O. 9, 50 ; PLAT.
Ax. 367 a ;
7 bâton que portaient les rhapsodes, PD.
I. 4, 66 ; CALL.
fr. 138 ; 8 caducée d’Hermès, IL.
24, 343 ; OD.
5, 47 ; 9 hampe de javelot, XÉN.
Cyn. 10, 3 et 16 :
10 au pl. faisceau de verges des licteurs romains, PLUT.
Popl. 10, Luc. 36 :
11 houlette de berger, SPT.
Mich. 7, 14 :
12 bâton, NT.
Matth. 10, 10, etc. ; II p. anal. : 1 ligne, raie, IL.
12, 297 ; particul. raie sur la peau d’un animal, ARSTT.
H.A. 4, 1, 25 ; strie sur une pierre
ou un métal, TH.
C.P. 4, 12, 6 ; 2 ligne transversale qui raye l’horizon lorsque la pluie tombe au loin
ou que le soleil pompe l’humidité du sol, ARSTT.
Meteor. 3, 2, 6 ; 3, 6, 3 ; Mund. 4, 22 ; TH.
Sign. 1, 11 ; PLUT. ;
3 ligne d’écriture
ou vers, SCH.-PD.
I. 3, 63 ; 4 signe critique, raie en regard de certains passages, SCHOL.
cf. ὀϐελός.
Étym. pré-grec.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, rod, wand, Hom. (v. infr.), etc. ; lighter than the βακτηρία or walking-stick, X. Eq. 11.4 (but = βακτηρία, Ev. Matt. 10.10, al.). — Special uses; magic wand, as that of Circe, Od. 10.238, 319, etc. ; that with which Athena touched Odysseus, to restore his youthful appearance, χρυσείῃ ῥάβδῳ ἐπεμάσσατο 16.172; that with which Hermes overpowers the senses of man, Il. 24.343; that with which Hades rules the ghosts, Pi. O. 9.33; divining-rod, Hdt. 4.67.
fishing-rod, Od. 12.251.
limed twig, for catching small birds, Ar. Av. 527.
shaft of a hunting-spear, X. Cyn. 10.3, 16.
staff of office, like the earlier σκῆπτρον, Pl. Ax. 367a, LXX Ps. 44 (45).7, 109 (110).2; carried by a βραβευτής, Phld. Vit. p. 25J. ; — dub. in A. Supp. 248 for ῥαβδοῦχος.
wand borne by the ῥαψῳδός, τὸν ἐπὶ ῥάβδῳ μῦθον ὑφαινόμενον Call. Fr. 138 (= Fr. 3.10P.), cf. Paus. 9.30.3; hence κατὰ ῥάβδον ἐπέων according to the measure of his (Homer΄s) verses, Pi. I. 4 (3).38 (56).
rod for chastisement, ῥ. κοσμοῦσα Pl. Lg. 700c; μάστιξ ἢ ῥ.
riding-switch, X. Eq. 8.4; ῥ. βοηλάτις ox-goad, APl. 4.200 (Mosch.); ξαίνεσθαι ῥάβδοις Plu. Alex. 51, cf. AP 11.153 (Lucill.); of the fasces of the Roman lictors, Plb. 11.29.6, D.H. 4.11, Str. 5.2.2, Plu. Publ. 10, Luc. 36; πρὸς πέντε ῥάβδους, = Lat. at (i.e.
ad) quinque fasces (CIL 8.7044 (Numidia)), OGI 543.18 (Ancyra, ii AD), IGRom. 3.175 (ibid., ii AD); cf. ῥαβδονόμος, ῥαβδοῦχος.
shepherd΄s staff or crook, LXX Ps. 22 (23).4, Mi. 7.14. ῥ. κληρονομίας measuring-rod, ib. Ps. 73 (74).2.
stitch, ἔντοσθεν δὲ βοείας ῥάψε θαμειὰς χρυσείῃς ῥάβδοισι διηνεκέσιν περὶ κύκλον Il. 12.297 (unless it means rivets, studs).
young shoot of some trees, Ion Trag. 40, Thphr. HP 2.1.2.
streak or stripe on the skin of animals, διαποίκιλα ῥάβδοις Arist. HA 525a12; of fish, Clearch. 73; of clothes, Poll. 7.53; fluting of a column, Supp.Epigr. 4.448.7 (Didyma, ii BC, pl.); of minerals, vein, Thphr. CP 4.12.6, D.S. 5.37; streak or shaft of light, Arist. Mete. 377a30, Mu. 395a31, Thphr. Sign. 11. in Gramm., line, verse, Sch. Pi. I. 4.63.
a critical mark, like ὀβελός, Hsch.
stroke forming a letter, Theodect. 6.6.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ,
1) Rute, Gerte, Stab ; bes.
a) eine Zauberrute, die in andere Gestalten verwandelt ; vom Zauberstabe der Circe, Od. 10.238, 319, 389 ; der Athene, 13.429, 16.172, 456, des Hermes, τῇ τ' ἀνδρῶν ὄμματα θέλγει, τούς τ' αὖτε καὶ ὑπνώοντας ἐγείρει, Il. 24.343, Od. 5.47, 24.2 ; – auch Angelrute, περιμήκης, 12.251.
b) der Stab als Zeichen der Würde, Herrscher-, Richterstab, wie σκῆπτρον, ἀκινήταν ἔχε ῥάβδον ᾍδας, Pind. Ol. 9.33 ; – auch das Abzeichen der Rhapsoden, I. 3.56, vgl. Dissen dazu.
c) Stock, Rute zum Schlagen ; κοσμούσης ῥάβδου νουθέτησις, Plat. Legg. III.700c, vgl. Ax. 367a ; μάστιξ ἢ ῥάβδος, Xen. Hipp. 8.4 ; ῥάβδῳ κρούειν, 11.4 ; vgl. Hdn. 7.9.13 ; Plut. oft.
d) Schaft eines Wurfspießes, Xen. Cyn. 10.3, 16 ; Poll. 5.20 erkl. προβόλιον ; dah. αἱ ῥάβδοι die Rutenbündel, fasces der röm. Lictoren. Bei Ar. Av. 587 wird es vom Schol. als εἶδος δικτύου ὃ χρίουσιν ἰξῷ erkl., u. dafür die v.l. σταυροί angeführt.
2) Strich, Streifen, βοείας ῥάψε θαμειὰς χρυσείῃς ῥάβδοισι διηνεκέσιν, Il. 12.297. – In Steinen od. Metallgängen die Adern, Theophr. – An Kleidern, Poll. 7.53. – Streifen am Himmel, was wir nennen »die Sonne zieht Wasser« ; Arist. mund. 4 ; Plut. plac.phil. 3.6. – Zeile, Vers, Gramm. S. Schol. Pind. I. 3.56 u. Erkl. daselbst. – Auch als diakritisches Zeichen, = ὀβελός.
Bei Aesch. Suppl. 245 wird es = ῥαβδοφόρος erkl., aber die Lesart ist unsicher. – Die Akzentuation ῥᾶβδος, von Eust. angeführt, ist von Bekker im Arist. aufgenommen. – Verwandt mit ῥάσσω, ῥαπίς.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ῥάβδος, -ου, ἡ
[in LXX chiefly for מַטֶּה (e.g. Gen.47:31, MT, מַטֶּה, bed), also for מַקֵּל, שֵׁבֶט, etc. ;]
a staff, rod: Heb.9:4, Rev.11:1; in particular,
__(a) a staff, such as is used on a journey: Mat.10:10, Mrk.6:8, Luk.9:3, Heb.11:21' (LXX) ;
__(b) a ruler's staff, a sceptre: Heb.1:8 (LXX) Rev.2:27 12:5 19:15;
__(with) a rod for chastisement (cf. ῥαβδίζω): ἐν ῥ. (see: ἐν): 1Co.4:21.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars