GRC

ὠφέλεια

download
JSON

Bailly

'ou ὠφελία, ας (ἡ) :
   I
secours, aide, assistance, en gén. ὠφελίαν ὠφελεῖν, PLAT. Euthyd. 275 e, rendre service ; ὠφέλειαν παρέχειν, fournir assistance à qqn ; ὠφέλειάν τινι φέρειν, EUR. fr. 79, porter secours à qqn ; ὠφελίαν προσλαμϐάνειν, THC. 2, 17, recevoir assistance ; ὠφελίας εὑρίσκεσθαι ἀπό τινος, THC. 1, 31, trouver du secours en qqn ; ὠφελίας τυγχάνειν, THC. 6, 17, obtenir du secours ; particul. secours de guerre, THC. 1, 26, 39, etc. ; ou secours d’un médecin, joint à ἰατρική, PLAT. Lys. 217 a ;
   II utilité, avantage :
      1 au sens abstrait, en gén. p. opp. à βλαϐή, XÉN. Cyr. 6, 2, 13, etc. ; à ζημία, XÉN. Mem. 2, 3, 6, etc. ; ἀπ' οὗ ἔμελλε οὐδεμία ὠφελίη ἔσεσθαι, HDT. 5, 98, d’où il ne devait résulter aucun avantage ; ἐπ' ὠφελείᾳ ἐστί ou γίγνεταί τι, XÉN. Mem. 1, 4, 4, qqe ch. est ou se produit à l’avantage de, etc. ; τίς ἂν εἴη ἡμῖν ὠφέλεια εἰδόσιν αὐτό ; PLAT. Charm. 167 b, quel avantage aurions-nous à savoir cela ? τὴν κοινὴν ὠφελίαν φυλάξαι, THC. 6, 80, veiller à l’intérêt commun ; avec le gén. de la pers. ou de la chose dont on tire utilité : ἡ ὠφελίη ἡ τῶν τειχέων, HDT. 7, 139, l’utilité des remparts ; ou de la pers. ou de la chose à qui l’on rend service ; ἐπ' ὠφελείᾳ τινός, THC. 1, 3 ; 5, 73, etc. ; XÉN. Mem. 1, 4, 4, etc. ; PLAT. Rsp. 334 c, etc. à l’avantage ou dans l’intérêt de qqn ; ὠφελείας ἕνεκα, PLAT. Rsp. 398 b ; τῆς ὠφελείας χάριν, POL. 3, 82, 8, m. sign. ;
      2 au sens concret, SEXT. p. 160, 28, etc. ; d’ord. au plur. les avantages, les profits, ISOCR. 43 e, 46 c ; p. opp. à βλαϐαί, PLAT. Rsp. 332 d ; particul. les services rendus, DÉM. 200, 6 ; joint à εὐεργεσίαι, PLAT. Gorg. 509 c ; les connaissances ou arts utiles, XÉN. Cyn. 12, 17 ; αἱ κοιναὶ ὠφ. LYS. 257, 34, les ressources communes, càd. les ressources de l’État, LYS. 157, 34 ;
      3 en mauv. part, butin : butin de chasse, XÉN. Cyn. 6, 4, etc. ; butin de guerre, POL. 1, 20, 1 ; 2, 3, 8, etc. ; joint à λεία, PLUT. M. 255 b ; à ἁρπαγή, PLUT. Brut. 43, 46 ; différ. de λάφυρον, butin général, ὠφέλεια étant le butin particulier de chaque soldat, POL. 3, 17, 7 ; au plur. μεγάλας ὠφελείας ἁθροίζειν, PLUT. Cleom. 12, ramasser beaucoup de butin ; πολλῆς ὠφελείας κυριεύειν, DS. 15, 36, se rendre maître d’un butin abondant ; αἱ ὠφέλειαι, le butin, POL. 3, 51, 11 ; 3, 86, 10, etc. ; PLUT. Flam. 5, etc. ; fig. δι' ὠφελείας τίθεσθαι τὰ χρήματα, DH. 7, 37, prendre l’argent pour butin ; en parl. du produit d’un vol, ANT. 115, 15.

➳ ὠφέλεια, forme att. usuelle ; ttef. ὠφελία forme d’anc. att. dans Thucydide, et en poésie dans les vers anapestiques, EUR. Andr. 539, etc. ; AR. Eccl. 576 ; ion. ὠφελίη, HDT. ll. cc. ; ANTH. 6, 187, etc. ; Dans les inscr. att. seul. ὠφελία CIA. 1, 85, 3 (5e siècle av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 44, §§ 15, 32.

Étym. ὠφελέω.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, required by the metre (in iambics), S. El. 944, Ar. Th. 183; whereas ὠφελία is required in E. Andr. 539 (anap.), Fr. 78 (lyr.), Ar. Ec. 576 (lyr.); the best codd. of Pl. have ὠφελία more freq. than ὠφέλεια (although B always has ὠφέλεια in Phdr.), and ὠφελία is found in IG1². 69.24 (v BC, Prose), Hyp. Eux. 9, and freq. in Phld., as Mus. p. 54 K., al. ; Ion. ὠφελίη Hdt. 5.98, al., AP 6.187 (Alph.) : — help, aid, succour, esp. in war, ἔπεμπον ἐς τὴν Ἐπίδαμνον… τὴν ὠ. Th. 1.26, cf. 39; τὴν ὠ. παρέχειν τινί Id. 3.13, cf. And. 3.31; ὠ. ἀνδρὶ φέρειν E. Fr. 78 (lyr.); ὠ. προσλήψεσθαι Th. 2.7; ἀπό τινων εὑρίσκεσθαι Id. 1.31; τῆς ὠ. μεταλαμβάνειν Id. 1.39; τυγχάνειν Id. 6.17; ἐπάγεσθαί τινας ἐπ’ ὠφελίᾳ for aid, Id. 1.3, cf. 5.38; ἀποχρήσασθαι τῇ ἑκατέρου ἡμῶν ὠ. to make full use of the assistance or services we both can give, Id. 6.17; μετὰ τῶν κειμένων νόμων ὠφελίας Id. 3.82, cf. D.H. Th. 31; οὐδὲν ἰατρικῆς δεῖται οὐδ’ ὠφελίας or any other aid, Pl. Ly. 217a, cf. R. 559b; καὶ τοῖσιν ἑλκωθεῖσιν ὠφελίαν (ὠφέλειαν codd., unmetrically) ἔχει Com.Adesp. 106.8.
profit, advantage, βούλευμα ἀπ’ οὗ… οὐδεμία ἔμελλε ὠφελίη ἔσεσθαι Hdt. l.c. ; εἴ τις ὠφέλειά γε S. El. 944; τὴν κοινὴν ὠ. φυλάξαι the common interest of all, Th. 6.80; τίς ἂν εἴη ἡμῖν ὠ. εἰδόσιν αὐτό· Pl. Chrm. 167b; opp. βλάβη, X. Cyr. 6.2.13, Pl. (v. infr. 2), etc. ; opp. ζημία, X. Mem. 2.3.6; ἐπ’ ὠφελείᾳ ἐστί τι ib. 1.4.4; c. gen. subjecti, τὴν ὠ. τὴν τῶν τειχέων their utility, Hdt. 7.139; c. gen. objecti, ἐπ’ ὠφελίᾳ τῶν φίλων for their benefit, Pl. R. 334b; ὠφελίας ἕνεκα ib. 398b; ἐναντία τῇ ἑαυτῶν ὠ. And. 2.2; ἐν ὠ. ἐστί ΄tis of use, X. Vect. 4.35; after ὠφελεῖν, cf. ὠφελέω 1.5.
source of gain or profit, service, freq. in pl., τὰς ὠ. τὰς ἐκ τῆς στρατείας… ἐσομένας Isoc. 4.15; αἱ κοιναὶ ὠ. Lys. 19.62; αἱ ἀπὸ τινος γιγνόμεναι ὠ. Isoc. 4.29; ὠφελίας τε καὶ βλάβας ἀποδιδοῦσα Id. R. 332d; αἱ παρὰ τῶν μισθοδοτούντων αὐτοὺς ὠ. D. 15.32. esp.
gain made in war, spoil, booty, Plb. 2.3.8, 3.82.8, Rev.Arch. 6 (1935).31 (pl., Amphipolis), LXX 2 Ma. 8.20; ὠ. μεγάλαι καὶ λάφυρα Plu. 2.255b; ὠφελείας ἀθροῖσαι Id. Cleom. 12; πολλῆς ὠ. κυριεῦσαι D.S. 15.36; τὴν χώραν γέμειν ὠφελείας Plb. 3.80.3; τίθεσθαι τὰ χρήματα δι’ ὠφελείας to regard as booty, D.H. 7.37; so in the chase, game, X. Cyn. 6.4; so of a thief, ὠ. ἑτοίμην καὶ κατειργασμένην ἀφῆκεν Antipho 2.1.4. (Prob. abstracted fr. οἰκωφελία, which comes fr. οἶκον ὀφέλλειν ΄to increase the οἶκος΄; cf. ὄφελος.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, ion. ὠφελίη, Her., poet. ὠφελία, Eur. Andr. 539, auch in Prosa als v.l., z.B. Plat. Euthyd. 275c, Lach. 184b, u. Bekker im Thuc. immer, wie Isocr. 4.29:
1) Hilfe, Beistand, bes. im Kriege, Thuc. 1.26, 28, oft, Unterstützung, u. Sp.; ἰατρικὴ ὠφέλεια, ärztliche Hilfe, Plat. Lys. 217a.
2) Nutzen, Vorteil ; Soph. El. 392 ; τίς παρ' ἡμῶν ἐστιν ὠφέλεια Ar. Th. 183 ; Plat. oft ; Ggstz βλάβη Phaedr. 237d ; ἴσως ὠφελεῖ τὴν μεγίστην ὠφέλειαν Euthyd. 275e ; Dem.; Andoc. 2.3 ; Lys. 19.35, im plur., wie 62 ; αἱ ἀπό τινος γιγνόμεναι Isocr. 4.29 ; ἐπὶ τῇ τοῦ πλήθους ὠφελείᾳ 4.79 ; ἐπ' ὠφελείᾳ Ggstz von ἐπὶ βλάβῃ Xen. Mem. 2.3.18 ; – Beute im Kriege, Pol. 2.3.8, 3.82.8 ; δι' ὠφελείας τίθεσθαι τὰ χρήματα, als Beute ansehen oder behandeln, Dion.Hal. 7.37 ; Plut. u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ὠφέλεια (WH, -λία), -ας, ἡ
[in LXX for יָעַל hi., בֶּצַע, etc. ;]
__1. assistance, help (Thuc., Plat., al.).
__2. profit, advantage, benefit (Hdt., Plat., al.): Rom.3:1, Ju 16.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory