GRC

ὕπαιθα

download
JSON

Bailly

[ῠᾰ] adv. et prép. :
      1 en dessous, IL. 15, 520 ; en se baissant, IL. 21, 493 ;
      2 de côté, IL. 21, 271, etc. ; A.RH. 2, 735 ; avec un gén. en se détournant de, IL. 18, 421.

Étym. ὑπαί, -θα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv., (< ὑπό, ὑπαί) out under, under and away, ὕ. λιάσθη yielded before him, under his attack, Il. 15.520; ποταμὸς… ὕ. ῥέων 21.271; ἡ δὲ [πέλεια] ὕ. φοβεῖται 22.141; κατακέκλιται ἤπειρόνδε κοίλη ὕ. νάπη A.R. 2.735. Prep. with gen.
under, αἱ μὲν ὕπαιθα ἄνακτος ἐποίπνυον (sc. αἱ ἀμφίπολοι) under him, so as to support him, Il. 18.421; of one shrinking under an attack, ὕπαιθα δὲ τοῖο λιασθεὶς φεῦγ’ 21.255. (Expld. as εἰς τὸ ἰθὺ καὶ ἀντικρὺ καὶ ἔμπροσθεν in Eust. 1030.20, cf. 1234.11, 1262.61; as ἐκ πλαγίου in Sch. A.R. l.c., denied or doubted by Eust. ll.cc.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

adv., darunter weg, darunter hin, daran vorbei, Il. 15.520, 21.271, 22.141 ; Ap.Rh. 2.735. – Auch c. gen., an Einem vorbei, Il. 18.421, 21.255. – Aristarch erklärte Il. 21.255 ὕπαιθα = εἰς τοὔμπροσθεν, 22.141 = ἔμπροσθεν, s. Lehrs Aristarch. ed. 2 p. 117.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory