GRC

ὑψαύχην

download
JSON

Bailly

ὑψ·αύχην, ενος (ὁ, ἡ) :
      1
qui porte le cou haut, qui redresse la tête, PLAT. Phædr. 253 d ; fig. hautain, fier, ANTH. 5, 251 ; 9, 641, etc. ;
      2 p. ext. qui se dresse, haut, élevé, EUR. Bacch. 1061 ; ANTH. 5, 135.

Étym. ὕ. αὐχήν.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ενος, ὁ, ἡ, carrying the neck high, ἵππος Pl. Phdr. 253d, cf. Them. Or. 21.248c; θυμός Ph. 1.311; v. ὑψηχής. metaph, stately, towering, ἐλάτη E. Ba. 1061; θῶκος Epigr.Gr. 903 (Sardis, iv AD); of a wine-bottle, AP 5.134. in moral sense, stately, haughty, ib. 250 (Iren.), 9.641 (Agath.), etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ενος, mit hohem Nacken od. Halse ; von einer Flasche Ep.adesp. 77 (V.135); gew. übertr., stolz, sich brüstend, Ἑσπερίη Agath. 56 (IX.641); auch Apollo heißt so in einem Hymn. (IX.525.21); u. bei Eur. Bacch. 1059 ἐλάτη ; selten in Prosa, wie Plat. Phaedr. 253d.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory