GRC
Bailly
'ὑφ·έρπω, se glisser sous ou dans : τρόμος μ' ὑφέρπει, ESCHL. Ch. 464, le frisson se glisse dans mes membres ; cf. ESCHL. Ag. 270 ; PHILSTR. p. 500 ; ou, avec le dat. (avec tmèse) φθονερὸν δ' ὑπ' ἄλγος ἕρπει Ἀτρείδαις, ESCHL. Ag. 450, une indignation sourde envahit le cœur contre les Atrides ; cf. JOS. B.J. 5, 8, 2.'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
(v. ἕρπω) creep on secretly, ὑφεῖρπε γὰρ πολύ the report spread far, S. OT 786; φθονερὸν ὑπ’ ἄλγος ἕρπει Ἀτρείδαις angry feelings creep abroad against them, A. Ag. 450 (lyr.). c. acc., ὑ. εὐνήν Philostr. VA 1.37; ὑ. σκοπόν secretly aim at, Hld. 10.19. like ὑπέρχομαι II, of involuntary feelings, steal upon, come over, χαρά μ’ ὑφέρπει A. Ag. 270; τρόμος μ’ ὑ. Id. Ch. 463 (lyr.).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἕρπω), darunter kriechen, heimlich hineinschleichen ; c. acc., beschleichen, χαρά μ' ὑφέρπει Aesch. Ag. 261, τρόμος μ' ὑφέρπει Ch. 456 ; Soph. frg. 786 ; in später Prosa, wie Philostr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)