GRC

ὑποσημαίνω

download
JSON

Bailly

ὑπο·σημαίνω (ao. pass. ὑπεσημάνθην) :
      1 faire comprendre par un signal convenu ; particul. t. milit. donner un signal, THC. 6, 32 ; HLD. 4, 21 ; τὸ ἀνακλητικόν, PLUT. Pel. c. Marc. 3, donner le signal de la retraite, sonner le rappel ; abs. DC. 47, 3 ; 49, 9 ; avec un inf. donner le signal de, POLYEN 1, 35, 1 ;
      2 faire comprendre, donner à entendre, indiquer, prescrire, acc. THC. 1, 82 ; PLAT. Rsp. 566 a ; EL. N.A. 1, 52, etc. ; PLUT. Per. 11 ; abs. ARSTT. Nic. 3, 2, 17 ; ὑπ. εἴς τινα, DC. 37, 6 ; 38, 15, faire qqe insinuation ou porter qqe accusation contre qqn.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

throw out hints of, intimate, τι Th. 1.82; χρεῶν ἀποκοπάς Pl. R. 566a; χελιδὼν ὑ. τι Ael. NA 1.52, cf. Plu. Per. 11; abs., indicate, καθάπερ τοὔνομα αὐτὸ ὑ. Arist. EN 1122a23, cf. 1112a16. in military sense, σάλπιγγι ὑ.
make signal by sound of trumpet, τῇ σάλπιγγι σιωπὴ ὑπεσημάνθη Th. 6.32; also ὑπεσήμηνεν ἡ σάλπιγξ ἀνακλητικόν Plu. Comp. Pel. Marc. 3; abs., ἡ σάλπιγξ ὑ. D.C. 49.9, cf. Polyaen. 1.35.1. intr., to be just visible, of the whites of the eyes, Archig. ap. Orib. 46.26.4.
sign, ἐπιστολῇ PSI 5.471.3 (v/vi AD); πιττάκιον PKlein. Form. 1033 (vi AD). Med., observe, τὠυτὸ σχῆμα ἔχοντα Hp. Morb. 3.16.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

darunter ein Zeichen machen, unterzeichnen, – dabei ein Zeichen geben, τῇ σάλπιγγι σιωπὴ ὑπεσημάνθη Thuc. 6.32 ; πολεμικόν, Mel. 4.21 ; bes. Beifall klatschen, Sp.; – versteckt ein Zeichen geben, andeuten, zu verstehen geben, Plat. Rep. VIII.566a ; Plut. Pericl. 11.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory