Pape
fut. ὑποκρινοῦμαι, aor. ὑπεκρινάμην, Sp. auch in derselben Bdtg ὑπεκρίθην, wie Ctes. 41, – erwidern, antworten, Il. 7.407, Od. 2.111, 15.170, u. Her. gew. so, statt des att. ἀποκρίνομαι ; auch von der Antwort des Orakels, ἡ Πυθίη ὑπεκρίνατο τοῖσι Λυδοῖσι 1.91 ; so auch Thuc. 7.44, welche Stelle schon die Alten bemerken ; – von der Antwort des Haruspex, Plut. Caes. 43 ; τὰ θεῖα Strab. 7.3.11 ; – auslegen, deuten, erklären, ἀλλ' ἄγε μοι τὸν ὄνειρον ὑπόκριναι, Od. 19.535, 555, d.i. über Träume und andere Vorzeichen befragt werden und darauf antworten, oder sie unterscheiden, darüber entscheiden.
Bei den Att. gew. auf der Schaubühne Rede und Antwort geben, im Drama eine Rolle spielen, mit dem accus. der Rollen, der Personen, die dargestellt werden ; τὸ βασιλικόν Arist. Pol. 2.11 ; Ἀντιγόνην ὑποκέκριται Dem. 19.246 ; ἥρωα Luc. Nigr. 11 ; auch δρᾶμα, Dem. 19.246 ; τραγῳδίαν, κωμῳδίαν, eine Tragödie, ein Lustspiel darstellen oder aufführen, Luc. Merc.cond. 30 ; Plut. Dem. 28 ; u. pass., ὑπεκρίθησαν τραγῳδοί, man spielte Tragödien, Ath. 539a ; τὴν μανίαν Luc. Salt. 84. – Es wurde auch von dem ähnlich deklamierenden, theatermäßigen Vortrage der spätern Rhapsoden und der Redner gebraucht, s. Wolf proleg. XCVI ; Jacobs Ach.Tat. p. 670 ; u. drückt einen Tadel aus, wie Dem. 18.15, αἰτίας καὶ σκώμματα καὶ λοιδορίας συμφορήσας ὑποκρίνεται, er übertreibt wie ein Schauspieler. – Uebrtr., heucheln, eine fremde Miene, Sprache usw. annehmen, sich verstellen, ὑποκρίνῃ μὲν δεδωκέναι, φαίνῃ δὲ κατ' οὐδ' ὁ ντινοῦν τρόπον δεδωκώς Dem. 31.8 (vgl. ὑποστέλλω); bes. Sp., ὑποκρίνονται τὴν ἡσυχίαν ἄγειν Pol. 2.49.7 ; ὑποκριθεὶς ὡς πεπεισμένος 5.25.7.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)