GRC

ὑποκορίζω

download
JSON

Bailly

ὑπο·κορίζω, DAMASC. (PHOT. Bibl. 341, 5) ; d’ord. moy. ὑποκορίζομαι (seul. prés., impf. ὑπεκοριζόμην et ao. ὑπεκορισάμην) :
   I parler d’une manière enfantine, amuser un enfant en imitant son langage, en le caressant, TH. Char. 20, 2 ; p. suite :
      1 désigner par un diminutif, ARSTT. Rhet. 3, 2 fin ; désigner par de petits noms de tendresse, par des mots caressants, AR. Pl. 1012 ; PLUT. M. 692 d, 1107 d, etc. ; particul. célébrer par un chant tendre ou caressant, PD. P. 3, 19 ;
      2 p. ext. atténuer par l’expression une ch. mauvaise ou blâmable, PLAT. Rsp. 400 e ; DÉM. 424, 11 ; PLUT. Sol. 15, M. 56 c ; ATH. 516 a ;
      3 rar. en mauv. part, rapetisser, amoindrir, dénigrer, XÉN. Mem. 2, 1, 26 ; ARR. Epict. 4, 1, 166 ; THÉM. 471, 12 Dind. ;
   II imiter, PHILSTR. 587.

Prés. ion. ὑποκουρίζομαι, PD. l. c.

Étym. ὑ. κόρη.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
memory