'
ὑπο·ϐάλλω (f. -ϐαλῶ, ao.2 ὑπέϐαλον, etc.) : I jeter sous, mettre sous :
1 avec rég. dir. à l’acc. ou au gén. partitif : λῖτα, OD.
10, 353, jeter un tapis sous ; τῶν Μιλησίων ἐρίων, EUB. (ATH.
553 b) mettre dessous des tapis de Milet ; τι ὑπὸ τὴν τράπεζαν, DC.
66, 1, jeter qqe ch. sous la table ;
particul. placer sous pour allaiter : μαστῷ γυναικός, EUR.
Alc. 639, placer un petit enfant sous le sein d’une femme, le suspendre au sein d’une femme ; σκυλάκιον ὑφ' ἑτέραν κύνα, XÉN.
Cyn. 7, 3, donner un petit chien à allaiter à une autre chienne ;
ou pour couvrir un animal : αἶγας τοῖς τράγοις, LGS
3, 21, faire saillir des chèvres par les boucs ;
2 jeter en bas, poser en bas, abaisser : τοὺς δακτύλους, LUC.
Harm. 1, poser les doigts sur la flûte en soufflant ; τὰ ὄμματά τινι, PLUT.
M. 522 a, jeter les yeux sur qqe ch. ;
en mauv. part : τινὰ τοῖς θηρίοις, POL.
1, 82, 2, exposer qqn aux bêtes ;
fig. : τὴν πατρίδα ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν τινός, POL.
17, 15, 3, livrer la patrie au pouvoir de qqn ; ἑαυτὸν ἐχθροῖς, EUR.
H.f. 1384 ; Θηϐαίοις, ESCHN.
66, 25, se livrer à ses ennemis, aux Thébains ;
II suggérer,
particul. : 1 indiquer, dicter, souffler : ὑ. καὶ διδάσκειν ἃ χρὴ γράφειν, ESCHN.
57, 2, dicter et enseigner ce qu’il faut écrire ; ὑ. παιδὶ τὸν λόγον, ISOCR.
280 e, dicter à un enfant ce qu’il doit dire ;
abs. ὑποϐάλλειν δυνήσεσθε ἤν τι ἐπιλανθάνωνται, XÉN.
Cyr. 3, 3, 55, vous pourrez leur indiquer, s’ils oublient qqe ch. ;
cf. PLAT.
Gorg. 491 a,
etc. ; 2 en gén. inspirer, exciter : ἡδονάς, PLUT.
Alc. 6, inspirer le goût des plaisirs ; ἐλπίδα τινί, DC.
49, 11, une espérance à qqn ;
III objecter, interrompre,
sel. d’autres, souffler, suggérer (
v. le sens II, 1) IL.
19, 80 ; IV lancer secrètement, suborner : τινά, APP.
Civ. 1, 74, qqn ;
V Moy.
1 jeter
ou mettre sous soi : πορφυρίδας, LUC.
Conv. 13, des tapis de pourpre ;
fig. soumettre à son autorité,
d’où en gén. s’emparer de, s’approprier : ἀλλότρια, STR.
790, le bien d’autrui ; δόξαν, PLUT.
Pomp. 31, la gloire d’autrui ;
2 jeter en dessous,
d’où poser les fondements de : πόλιν, STR.
556, d’une ville ;
fig. en parl. d’un ouvrage, d’un récit, PLUT.
Dem. 2 ; 3 supposer
ou substituer frauduleusement,
en parl. de femmes qui substituent leurs enfants : ὑποϐάλλεσθαι παιδίον, AR.
Th. 340, 407, 565 ; HDT.
5, 41 ; PLAT.
Rsp. 538 a ; DÉM.
563, 5, etc. faire passer pour sien un enfant supposé ;
fig. ὑποϐαλλόμενοι κλέπτουσι μύθους, SOPH.
Aj. 188, ils trompent par de faux discours (
litt. en supposant des discours).
➳ Inf. épq. ὑϐϐάλλειν, IL. 19, 80.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »