GRC
Bailly
ὑπ·εύθυνος, ος, ον [θῡ] I soumis à une reddition de comptes, qui doit rendre compte de sa gestion (financière, politique
ou autre)
p. opp. à μόναρχος, ESCHL.
Pr. 324 ; ὑπ. ἀρχή, HDT.
3, 80, pouvoir responsable,
p. opp. à μουναρχίη ; ὑπ. τινι, ESCHL.
Pers. 213 ; ou avec πρός
et l’acc. THC.
3, 43, responsable devant qqn ;
à Athènes, οἱ ὑπ. magistrats qui, à leur sortie de charge, rendaient leurs comptes devant les juges compétents (
v. λογιστής) AR.
Eq. 259, Vesp. 102 ; ANT.
146, 23, etc. ; avec le gén. de la chose pour laquelle on est responsable, DÉM.
293 fin ; 610, 5, etc. ; II p. suite : 1 soumis à une surveillance
ou à une autorité, soumis, dépendant de,
gén. DÉM.
747, 1 ; 1114, 21, etc. ; dat. DÉM.
291, 19 ; 306, 4, etc. ; 2 fig. exposé à : κινδύνῳ, LYCURG.
166, 17, etc. exposé à un danger.
Étym. ὑπό, εὐθύνη.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ον, liable to give account for one΄s administration of an office, responsible, ὑ. ἀρχή, opp. μουναρχίη, Hdt. 3.80; τραχὺς μόναρχος, οὐδ’ ὑ. κρατεῖ A. Pr. 326, cf. Ch. 715; οὐχ ὑπεύθυνος πόλει Id. Pers. 213; ὑ. τὴν παραίνεσιν ἔχοντας πρὸς ἀνεύθυνον τὴν ὑμετέραν ἀκρόασιν we who advise are responsible, while you who hear are irresponsible, Th. 3.43; οἱ ὑ., at Athens, magistrates who, on quitting office, had to give an account of their administration to examiners (< εὔθυνοι) and (if they had handled public funds) to auditors (< λογισταί), Ar. Eq. 259, V. 102, Antipho 6.43, etc. ; ὁπόσοι ἄρχοντες ἐν μιᾷ πόλει γεγένηνται, ὑ. εἰσιν And. 4.30; ἄνδρες λογισταὶ τῶν ὑ. χορῶν, addressed to the spectators, who were ΄auditors’ and judges of the performance, Eup. 223. c. gen., under liability for, answerable for, ὑ. ἑτέρας ἀρχῆς Jusj. ap. D. 24.150; προκλήσεως Id. 45.43; of slaves, σῶμα ὑ. ἀδικημάτων their body is liable for their misdeeds, i.e. they must pay for them with their body, Id. 22.55; τῆς ἀγνοίας ὑ.
held responsible for it, Id. 18.196; τῆς φωνῆς Luc. Salt. 27. c. dat., ὑ. κινδύνῳ, ὑ. τιμωρίᾳ, Lycurg. 129, 148, cf. BCH 17.242 (Phrygia); c. dat. pers., responsible to another, dependent on him, ὑ. ὢν οὐδενί D. 18.235; διδόναι ἑαυτὸν ὑ. τῇ τύχῃ, etc., ib. 189, cf. Aeschin. 2.170; τῇ γνώμῃ τῶν πολλῶν Phld. Int. Sto. 21. Adv. -νως Poll. 3.139.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
[θῡ], rechenschaftspflichtig, bes. der dem Staate wegen eines verwalteten Amtes Rechenschaft schuldig ist, verantwortlich ; ἀρχή, im Gegensatz von μουναρχίη, Her. 3.80, wie Aesch. τραχὺς μόναρχος, οὐδ' ὑπεύθυνος κρατεῖ, Prom. 324 ; ὑπ. πόλει Pers. 209 ; παραίνεσις, Thuc. 3.43 ; im Heliasteneide, Dem. 24.150. Ueberh. unterworfen, abhängig, nicht sein eigner Herr, τὸ δούλων σῶμα ὑπεύθυνον τῶν ἀδικημάτων id. 24.167 ; schuldig, τινός, Antiph. 6.43 ; Luc. salt. 27 ; – τινί, unterworfen, τιμωρίᾳ Lycurg. 148, κινδύνῳ 129 ; vgl. Dem. 18.189 ; τῷ συκοφάντῃ Aesch. 2.170.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. liable to give account for one's administration of an office, accountable, responsible , [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC), Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC)], etc.:—; ὑπεύθυνοι, οἱ, at Athens, magistrates who had to submit their accounts to public auditors λογισταί); [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)], etc.
2. with genitive responsible for , ὑπ. ἀρχῆς ἑτέρας quoted in [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)]; of slaves, σῶμα ὑπ. ἀδικημάτων their body is liable for their misdeeds, i. e. they must pay for them with their body, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)]
3. with dative responsible to another, dependent on them, Lat. obnoxius, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC), Aeschines Orator (Refs 4th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars