GRC

ὑπερπονέω

download
JSON

Bailly

ὑπερ·πονέω-ῶ :
      1
travailler à l’excès, XÉN. Mem. 1, 2, 4 ;
      2 souffrir outre mesure, XÉN. Hipp. 4, 1 ; PLUT. Nic. 21 ;
      3 souffrir pour qqn, SOPH. O.C. 345 ; avec un acc. : ὑπ. ὠδῖνας, PLAT. Leg. 717 c, supporter des douleurs pour d’autres ;

Moy. s’exposer à la fatigue ou à la souffrance pour qqn, SOPH. Aj. 1310.

Étym. ὑπέρπονος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

toil or labour beyond measure, undergo excessive strain, X. Mem. 1.2.4, Eq. Mag. 4.1; ὑ. τῷ πολέμῳ Plu. Nic. 21.
bear or endure for others, σφὼ δ’ ἀντ’ ἐκείνων τἀμὰ δυστήνου κακὰ ὑπερπονεῖτον S. OC 345; ὠδῖνας Pl. Lg. 717c. in Med. c. gen. pers., τοῦδ’ ὑπερπονουμένῳ θανεῖν S. Aj. 1310.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

übermäßig arbeiten, sich anstrengen, Xen. Mem. 1.2.4 ; – üb. dulden, σφὼ δ' ἀντ' ἐκείνων τἀμὰ δυστήνου κακὰ ὑπερπονεῖτον, Soph. O.C. 345 ; τῷ πολέμῳ, Plut. Nic. 21 ; – für Einen sich anstrengen, leiden, τινός, Plat. Legg. IV.717c. – Auch im med., ὑπερπονεῖσθαί τινος, für Einen Mühe auf sich nehmen, Soph. Aj. 1289.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory