'
ῆς (ἡ) :
1 action de lancer par-dessus
ou au delà, PHILSTR.
p. 842 ; 2 action de passer par-dessus, de franchir (une montagne,
etc.) XÉN.
An. 1, 2, 25 ; POL.
3, 34, 6 ; d’où action de se transporter,
avec εἰς
et l’acc. XÉN.
An. 4, 6, 5 ; POL.
10, 1, 8 ; p. ext. lieu élevé qu’on franchit, passage de montagne, XÉN.
An. 3, 5, 18 ; 4, 1, 21, etc. ; STR.
206, 292, etc. ; 3 action de dépasser la mesure, excès, surabondance : ὑπ. χερῶν, EUR.
Hipp. fr. 437, 2 Nauck, supériorité des forces ; ὑπ. χρημάτων, EUR.
Med. 232, surabondance de richesses ; ὑπ. στρατιᾶς, THC.
6, 31, supériorité de l’armée ; ὑπ. πλησμονῆς, PLAT.
Leg. 776 a, satiété jusqu’à l’excès ; ὑπ. ἀρετῆς, THC.
2, 45, excès de vaillance ;
p. opp. à ἔλλειψις, PLAT.
Prot. 356 a,
à ἔνδεια, PLAT.
Prot. 357 a ; διὰ τὴν ὑπερϐολὴν τοῦ συμϐάντος, POL.
1, 37, 1, comme l’événement surpassait toute description ;
au plur. DÉM.
500, 10 ; d’où simpl. action de dépasser, d’ajouter encore ; ὑπερϐολὴν ποιεῖσθαι, DÉM.
447, 25, aller à toutes les extrémités, admettre le cas extrême ; ὑπερϐολὴν ποιεῖσθαί τινος, DÉM.
609, 8, etc. ; LYS.
143, 20, etc. ajouter encore à qqe ch., enchérir sur qqe ch. ; τοῦτο γάρ ἐστιν ὑπερϐολή, DÉM.
1333, 16, car c’est là le dernier degré, le plus haut point, le comble ; εἰς ὑπερϐολήν, EUR.
fr. 479, Hipp. 939 ; ESCHN.
F. leg. § 4 Baiter-Sauppe ; ou εἰς ὑπερϐολάς, PLAT.
Ep. 316 c, démesurément, à l’excès,
ou simpl. au plus haut point ; καθ' ὑπερϐολήν, SOPH.
O.R. 1196 ; ISOCR.
84 d,
etc. ; ou ὑπερϐολῇ, MACH. (ATH.
341 a)
m. sign. ; particul. hyperbole, exagération de langage, ARSTT.
Rhet. 3, 11, etc. ; ὑπερϐολὰς εἰπεῖν, ISOCR.
58 d, dire des exagérations ;
4 remise, ajournement, délai, répit, HDT.
8, 112 ; POL.
14, 9, 8 ; 5 t. de math. hyperbole, section conique, APOLL. PERG.
Con. 2, 12.
Étym. ὑπερϐάλλω.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »