GRC

ὑπερβασία

download
JSON

Bailly

ας (ἡ) [ϐᾰ]
      1 transgression (d’une loi divine ou humaine), d’où méfait, conduite criminelle ou arrogante, IL. 3, 107 ; OD. 3, 206 ; SOPH. Ant. 605 ; au plur. IL. 23, 589 ; OD. 22, 168 ; HÉS. O. 826 ;
      2 passage, JOS. A.J. 2, 14, 6.

Ion. -ίη, HOM. ll. cc.

Étym. ὑπερϐαίνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. -ίη, ἡ, passover, given as equiv. to Πάσχα, J. AJ 2.14.6; but commonly, metaph, transgression, trespass, ὑπερβασίῃ Διὸς ὅρκια δηλήσηται Il. 3.107; τίσασθαι μνηστῆρας ὑ. ἀλεγεινῆς Od. 3.206; τεάν, Ζεῦ, δύνασιν τίς ἀνδρῶν ὑ. κατάσχοι· S. Ant. 605 (lyr.); pl., Il. 23.589, Od. 22.168, Hes. Op. 828.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, poet. = ὑπέρβασις, bes. Ueberschreitung, Uebertretung eines Gesetzes, Vergehen, Frevel, Uebermut, wie ὕβρις ; μή τις ὑπερβασίῃ Διὸς ὅρκια δηλήσηται Il. 3.107 ; ὀλέκονται ὑπερβασίης ἕνεκα σφῆς 16.18 ; τίσασθαι μνηστῆρας ὑπερβασίης ἀλεγεινῆς Od. 3.206 ; auch plur., Il. 23.589, Od. 22.168 ; Hes. O. 830 ; Soph. Ant. 601.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory