οος, οον, qui prête l’oreille à,
dat. ANTH.
9, 46 ; d’où : I obéissant, docile, soumis : τινος, ESCHL.
Pers. 232, 242 ; HDT.
4, 167, etc. ; ARSTT.
Nic. 1, 13, 2, etc. ; ou τινι (
rar. chez les plus anc. écrivains) EUR.
Her. 287 ; AR.
Pl. 146 ; XÉN.
Cyr. 2, 4, 22, à qqn ; ὑπήκοον ποιεῖν τινα, HDT.
1, 102, soumettre qqn à son autorité ;
subst. οἱ ὑπήκοοι, les sujets,
à Athènes, THC.
3, 6 et 22 ; 8, 2, 2 ; p. opp. à αὐτόνομοι, THC.
7, 57 ; chez les Crétois, classe analogue aux Périèques de Lacédémone, SOSICR. (ATH.
263 f) ;
avec un adj. : σοὺς ὑπηκόους, XÉN.
Hell. 4, 1, 36, tes sujets ;
cf. XÉN.
Cyr. 5, 5, 27 et 33 ; ἡ ὑπήκοος (
s.-e. χώρα) DC.
36, 19, le pays soumis ; τὸ ὑπήκοον, THC.
6, 69, la partie sujette (des alliés) ;
II postér. subst. ὁ ὑπ. auditeur, disciple, JAMBL.
V. Pyth. 121.
Étym. ὑπακούω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »