ὑμνέω-ῶ (f. -ήσω, ao. ὕμνησα, pf. ὕμνηκα) [ῡ, p. exc. ῠ, v. ci-dessous] I tr.
1 chanter un chant grave, religieux
ou héroïque : ὕμνον, ESCHL.
Ag. 1191, 1474, chanter un hymne ; παιᾶνα, EUR.
H.f. 688, chanter le péan ;
2 chanter, louer, célébrer dans un chant
ou dans des vers,
acc. HH.
Ap. 190 ; HÉS.
Th. 11, 33 ; PD.
O. 7, 14 ; HDT.
4, 35 ; XÉN.
Mem. 4, 2, 23, etc. ; κακά, SOPH.
El. 382, déplorer ses malheurs ;
avec double rég. : τινα θρήνοις, EUR.
Rhes. 976, chanter dans un chant de deuil les malheurs de qqn ;
avec double acc. : ἃ τὴν πόλιν ὕμνησα, THC.
2, 42, les vertus dont j’ai loué la ville ;
au pass. être chanté, célébré
ou bafoué par des chants, HDT.
5, 67 ; ESCHL.
Sept. 7 ; 3 vanter, rappeler avec emphase, avoir sans cesse à la bouche, PLAT.
Prot. 317 a,
Rsp. 364 a,
549 e,
etc. ; au pass. XÉN.
Hell. 7, 1, 38 ; ARSTT.
Nic. 10, 10, 6 ; 4 en mauv. part, accuser sans cesse
ou avec véhémence, se plaindre en termes véhéments de,
acc. PLAT.
Rsp. 329 b ;
5 réciter comme un chant (un texte de loi)
acc. PLAT.
Leg. 870 e ;
II intr. retentir, résonner, se faire entendre, PLAT.
Rsp. 463 d.
➳ [ῠ] EUR. Bacch. 71. Prés. ind. épq. ὑμνείω, HÉS. O. 2 ; 3 pl. dor. ὑμνεῦσι, HH. Ap. 190 ; impér. 2 sg. dor. ὕμνη, AR. Lys. 1321 ; sbj. 1 pl. dor. ὑμνίωμες, AR. Lys. 1305 ; part. fém. ion. et dor. ὑμνεῦσα, HÉS. Th. 11 ; plur. ὑμνεῦσαι, EUR. Med. 423 ; pf. pass. 3 pl. ion. ὑμνέαται, HDT. 5, 67.
Étym. ὕμνος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »