'
(impf. ὕϐριζον, f. ὑϐρίσω, att. -ιῶ, ao. ὕϐρισα [ῐ] pf. ὕϐρικα [ῐ] pl.q.pf. ὑϐρίκειν ; pass. f. ὑϐρισθήσομαι, ao. ὑϐρίσθην, pf. ὕϐρισμαι, pl.q.pf. ὑϐρίσμην) : I intr. :
1 se porter à qqe excès : ἐκ τῶν ἡμετέρων ὑϐρίζειν, DÉM.
1182, 27, mener joyeuse vie, faire bombance avec notre bien ;
2 être présomptueux
ou insolent, parler
ou agir avec orgueil,
abs. OD.
1, 227 ; 3, 207 ; 17, 215, etc. ; 3 être sensuel,
p. opp. à σωφρονεῖν, XÉN.
Cyr. 8, 1, 30, etc. ; 4 p. anal. se démener d’une manière effrénée,
en parl. des ânes et des chevaux qui hennissent, lancent des ruades et bondissent, HDT.
4, 129 ; XÉN.
Cyr. 7, 5, 62 ; EL.
N.A. 12, 44, etc. ; en parl. des plantes, foisonner, pulluler, TH.
H.P. 2, 7, 6 ; 3, 15, 4 ; en parl. d’un courant torrentueux qui a entraîné un des chevaux sacrés du roi, HDT.
1, 189 ; cf. POÈT. (PLUT.
M. 993 e) ;
avec un rég. : ὑϐρ. ἐς τοὺς θεούς, AR.
Nub. 1508, se conduire avec orgueil envers les dieux ; ὑϐρ. εἴς τινα, PLAT.
Leg. 927 d ; DÉM.
529, 14, etc. agir avec violence
ou avec orgueil à l’égard de qqn ; εἰς τὸ σῶμά τινος, DÉM.
523, 1, se porter à quelque excès sur la personne de qqn ; ὕϐρεις ὑϐρ. EUR.
H.f. 708, Bacch. 247 ; ou ὑϐρ. ὑϐρισμούς, ESCHL.
fr. 165, 2, se conduire avec impertinence, commettre des attentats ;
joint à un adj. ou à un pron. : ὕϐρεις ἃς κατὰ τὴν ἀγορὰν ὕϐριζεν, DÉM.
614, 18, les outrages qu’il s’est permis à l’égard de l’assemblée ; ὑϐρ. ὕϐρισμα εἴς τινα, EUR.
Her. 18 ; ὑϐρ. ὕϐριν εἴς τινα, EUR.
I.A. 961 ; PLAT.
Leg. 777 d,
ou πρός τινα, PLUT.
M. 148 e, commettre des insolences
ou des violences à l’égard de qqn ;
avec un acc. neutre ou un mot de m. sign. que ὕϐρις : ὑϐρίζειν τάδε, HDT.
3, 118, commettre un tel délit
ou crime ; ὅσα λόγῳ καὶ ὅσα ἔργῳ περὶ θεοὺς ὑϐρίζει τις, PLAT.
Leg. 885 b, tous les outrages que l’on commet envers les dieux en parole et en action ; τῶν ἀδικημάτων δοῦναι δίκας, τῶν ἐς Ἀθηναίους ὕϐρισαν, HDT.
6, 87, expier les méfaits que dans leur orgueil ils avaient commis envers les Athéniens ;
II tr. traiter avec insolence, maltraiter, injurier, outrager,
avec l’acc. de la pers. ou de la chose que l’on traite avec insolence : ὑϐρ. τινά, traiter qqn avec orgueil, insolence
ou violence, le railler, l’injurier, le maltraiter, IL.
11, 695 ; OD.
20, 370 ; ESCHL.
Pr. 970 ; SOPH.
Ant. 840 ; LYS.
92, 10, etc. ; avec double acc. : ἡμᾶς ὑϐρίζειν τοιάνδ' ὕϐριν, EUR.
Suppl. 512, nous faire subir un pareil outrage ; τοιαῦτα ὑϐρ. τινά, SOPH.
El. 613 ; XÉN.
An. 6, 4, 2, Cyr. 5, 2, 27, etc. commettre de telles violences à l’égard de qqn ;
au pass. subir un outrage
ou un mauvais traitement, THC.
8, 74 ; XÉN.
An. 3, 1, 13 ; ὕϐριν ὑϐρίζεσθαι, EUR.
Bacch. 1296 ; DÉM.
660, 20, subir de mauvais traitements ; τάλαιν' ἐγὼ τῆς ὕϐρεος, ἧς ὑϐρίζομαι, AR.
Pl. 1045, malheureuse ! quel outrage je subis ! ὑϐρισμένος τὰς γνάθους, AR.
Th. 903, maltraité aux joues,
càd. souffleté ; ὑϐρίσθαι, être mutilé,
en parl. d’eunuques, XÉN.
Cyr. 5, 4, 35 ;Moy. être orgueilleux,
en parl. de choses : στολὴ οὐδέν τι ὑϐρισμένη, XÉN.
Cyr. 2, 4, 5, vêtement qui n’a rien de fastueux ; σημεῖ' ἔχων ὑϐρισμένα, EUR.
Ph. 1112, ayant d’orgueilleux emblèmes,
càd. orgueilleux, glorieux.
➳ Prés. dor. ὑϐρίσδω, THCR. Idyl. 14, 9 ; fut. ὑϐριῶ, DÉM. 565, 16 ; ὑϐριοῦμαι, AR. Eccl. 666 ; pf. ὕϐρικα, AR. Lys. 400 ; pl.q.pf. ὑϐρίκειν, DÉM. 32, 15.
Étym. ὕϐρις.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »