GRC

ὅρισμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) borne, frontière, limite : au sg. HDT. 2, 17 ; d’ord. au pl. HDT. 4, 45 ; EUR. Hec. 16, etc. ; PLUT. M. 122 c ; d’où territoire enfermé dans des limites, pays, contrée, EUR. Hipp. 1459.

Ion. οὔρισμα, HDT. 2, 17 ; 4, 45.

Étym. ὁρίζω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. οὔρισμα, ατος, τό, (< ὁρίζω) boundary, limit, Hdt. 2.17; and in pl., like ὅρια 1, Id. 4.45, E. Hec. 16; ὅ. βαρβάρων against them, Id. IA 952 ; prov., Μυσῶν καὶ Φρυγῶν ὁρίσματα, of matters which should be kept apart, Trag.Adesp. 560.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, die Grenze ; Eur. oft, ἕως γῆς ὄρθ' ἔκειθ' ὁρίσματα, Hec. 16, πρὶν τὰ Τροίας εἰσβαλεῖν ὁρίσματα, Andr. 969, das Gebiet ; – übh. Bestimmung, Plut. sanit. tuend. im Anf. sagt χωρὶς γὰρ τὰ φιλοσόφων καὶ ἰατρῶν ὁρίσματα ὥσπερ μυσῶν καὶ Φρυγῶν, u. auch sonst wird das sprichwörtlich gewordene χωρὶς τὰ Μυσῶν καὶ Φρυγῶν ὁρίσματα angeführt, die oft über die Grenzen stritten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory