{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BF%CC%94%CC%81%CF%81%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-16 23:59:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ὅρισμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ὅρισμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ)<\/b> borne, frontière, limite : <i>au sg<\/i>. HDT. <i>2, 17 ; d’ord. au pl<\/i>. HDT. <i>4, 45 ;<\/i> EUR. <i>Hec. 16, etc. ;<\/i> PLUT. <i>M. 122<\/i> c ; <i>d’où<\/i> territoire enfermé dans des limites, pays, contrée, EUR. <i>Hipp. 1459<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. οὔρισμα, HDT. <i>2, 17 ; 4, 45<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ὁρίζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. οὔρισμα, ατος, τό, (&lt; ὁρίζω) <b>boundary, limit<\/b>, Hdt. 2.17; and in pl., like ὅρια 1, Id. 4.45, E. <i>Hec.<\/i> 16; ὅ. βαρβάρων <b>against<\/b> them, Id. <i>IA<\/i> 952 ; <b><i>prov.<\/i>, Μυσῶν καὶ Φρυγῶν ὁρίσματα<\/b>, of matters which should be kept apart, <i>Trag.Adesp.<\/i> 560."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>die Grenze<\/i> ; Eur. oft, ἕως γῆς ὄρθ' ἔκειθ' ὁρίσματα, <i>Hec<\/i>. 16, πρὶν τὰ Τροίας εἰσβαλεῖν ὁρίσματα, <i>Andr<\/i>. 969, <i>das Gebiet<\/i> ; – übh. <i>Bestimmung<\/i>, Plut. <i>sanit. tuend<\/i>. im Anf. sagt χωρὶς γὰρ τὰ φιλοσόφων καὶ ἰατρῶν ὁρίσματα ὥσπερ μυσῶν καὶ Φρυγῶν, u. auch sonst wird das sprichwörtlich gewordene <font color='darkblue'>χωρὶς τὰ Μυσῶν καὶ Φρυγῶν ὁρίσματα<\/font> angeführt, die oft über die Grenzen stritten."
                }
            ]
        }
    ]
}