GRC

ὅμοιος

download
JSON

Bailly

'ion. et anc. att. ὁμοῖος, α, ον :
   I
semblable : d’où :
      1 de même nature : αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον, OD. 17, 218, toujours la divinité pousse le semblable vers le semblable (cf. franç. qui se ressemble s’assemble) ; de même ὁ ὅμοιος ὡς τὸν ὅμοιον, ARSTT. Nic. 8, 1, le semblable va vers le semblable ; ὁ ὅμοιος τῷ ὁμοίῳ (φίλος) PLAT. Gorg. 510 b, le semblable est l’ami du semblable ; τὸ ὁμοῖον ἀνταποδιδόναι, HDT. 1, 18 ; ou τὴν ὁμοίην (s.-e. δίκην ou χάριν) διδόναι, HDT. 4, 119, ou ἀποδιδόναι, HDT. 6, 21, rendre la pareille ; ὁμοῖον ἡμῖν ἔσται, HDT. 8, 80, ce sera pour nous la même chose, cela aura le même résultat pour nous ; σὺ δ' αἰνεῖν εἴτε με ψέγειν θέλεις, ὅμοιον, ESCHL. Ag. 1403, il m’est indifférent que tu veuilles me louer ou me blâmer ; ἐν τῷ ὁμοίῳ, THC. 2, 49 ; ἐκ τοῦ ὁμοίου, THC. 2, 44, etc. de la même façon, de même ; ἐκ τῶν ὁμοίων παρεσκευάσθαι, ESCHL. Ag. 1423 ; ἐν τῷ ὁμοίῳ στρατεύεσθαι, THC. 6, 21, être équipé ou armé ; combattre à armes égales, càd. dans des conditions d’armement ou de position semblables ; ὁμοίϊος πόλεμος, IL. 9, 440, etc. combat dans lequel les deux parties sont également fortes ; ὅμοιος καὶ ἴσος ou ἴσος καὶ ὅμοιος, HDT. 6, 51 ; DÉM. 551, 9 ; EUR. Ph. 501, etc. ;
      2 p. suite, syn. de ὁ αὐτός, le même, la même, IL. 18, 329 ; OD. 16, 184 ; ἓν καὶ ὅμοιον, PLAT. Phædr. 271 a, une seule et même chose ;
      3 qui concerne tous également, càd. général, commun, γῆρας ὁμοίϊον, IL. 4, 315, la vieillesse commune à tous les hommes, que tous ont également à attendre ; ὁμοίϊος θάνατος, OD. 3, 236, la mort qui attend tout le monde également ; de même ὁμοίη μοῖρα, IL. 18, 120 ;
      4 qui s’accorde avec, qui s’adapte à, qui convient à, conforme à : ἦ πάνθ' ὁμοῖα πᾶς ἀνὴρ αὑτῷ πονεῖ, SOPH. Aj. 1366, chacun fait ce qui lui plaît, ce qui est conforme à son caractère ou à sa situation ; cf. PLAT. Rsp. 549 d, etc. ;
      5 égal à, de même force, de même valeur que, dat. IL. 23, 632 ; abs. HDT. 9, 96 ; particul. égal en droits : οἱ ὅμοιοι, XÉN. Hell. 3, 3, 5, les égaux, càd. les citoyens qui avaient le droit de participer à tous les emplois et à l’administration de l’État (cf. franç. les pairs) dans les constitutions oligarchiques comme celle de Lacédémone ;
      6 qui a les mêmes sentiments ou la même façon de penser que, qui s’accorde avec, dat. HÉS. O. 180 ;
      7 qui reste toujours le même, qui ne change pas, immuable, HÉS. O. 114 ; THC. 2, 89 ; PLAT. Conv. 173 d, etc. ;
   II En ces divers sens, ὅμοιος se construit :
      1 avec le dat. de la pers. ou de la chose à laquelle une autre est semblable (v. ci-dessus) ; ttef. le dat. peut être elliptiq. càd. désigner non la personne ou la chose semblable, mais un mot qui devrait servir de rég. à cette pers. ou à cette chose : κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι, IL. 17, 51, des cheveux semblables à ceux des Grâces (pour ταῖς τῶν Χαρίτων κόμαις), litt. comme les Grâces ; ὁμοίαν ταῖς δούλαις εἶχε τὴν ἐσθῆτα, XÉN. Cyr. 5, 1, 4, elle avait un vêtement semblable à celui des esclaves (litt. comme les esclaves) ; rar. et postér. avec le gén. TH. H.P. 9, 11, 11 ; pour les ex. qqf. cités de prosat. ion. ou att. antérieurs, les meilleurs mss offrent le dat. ; v. HDT. 3, 37 ; XÉN. An. 4, 1, 17 ;
      2 avec l’acc. de la chose en quoi une pers. ou une chose est semblable à une autre : δέμας ἀθανάτοισιν ὁμοῖος, OD. 3, 468 ; 8, 14, semblable par la stature aux immortels ; cf. IL. 5, 778 ; HÉS. O. 114 ; ESCHL. Sept. 668 ; XÉN. Cyr. 6, 1, 37, etc. ; avec une prép. ὁμοῖος ἐν, IL. 12, 270 ; εἰς, BATR. 12 ; avec un inf. : θείειν ἀνέμοισιν ὁμοῖοι, IL. 10, 437, semblables aux vents dans leur course ; avec οἷος ou οἷόσπερ ; ὁμοίη οἵην με τὸ πρῶτον ἐν ὀφθαλμοῖσι νόησας, HH. Ven. 179, la même que tu m’as vue pour la première fois ; ταῦτα ὅμοιος εἶ οἷόσπερ καὶ τἄλλα, XÉN. Cyr. 6, 1, 37, tu es sur ce point absolument comme sur les autres ; suivi de ὥσπερ : ὅμοια ὥσπερ, XÉN. Conv. 4, 37 ; ou de ὥστε : ὅμοιον ὥστε, EUR. Or. 696, absolument comme ; suivi de καί : γνώμῃσι ἐχρέοντο ὁμοίῃσι καὶ σύ, HDT. 7, 50, ils avaient la même opinion que toi ; cf. XÉN. Hipp. 8, 9 ; PLAT. Crit. 48 b, etc. ; avec τὲ καί, XÉN. Mem. 3, 4, 3 ; An. 5, 4, 21 ; Cyr. 8, 4, 27 ; avec ἢ καί, PAUS. 7, 16, 4 ;
   III adv. neutre ὅμοιον ; avec le dat. THCR. Idyl. 8, 37 ; avec ὥστε, SOPH. Ant. 586 ; avec ὡς, PLAT. Leg. 628 d ; de même plur. neutre ὅμοια, avec le dat. HDT. 3, 8, etc. ; THC. 1, 25, etc. ; avec καί, ESCHL. Eum. 240 ; SOPH. fr. 149.

 Cp. ὁμοιότερος, PLAT. Phæd. 79 b ; sup. ὁμοιότατος, HDT. 2, 92 ; SOPH. Ant. 833, etc.

Épq. ὁμοίϊος, neutre ὁμοίϊον, mais fém. ὁμοίη ou ὁμοίϊος, BION 6, 18 ; éol. ὔμοιος, THCR. Idyl. 29, 20.

Étym. ὁμός, cf. ἅμα, lat. similis, simul.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

or (as in Hom., Ion., and old Att.) ὁμοῖος, α, ον (cf. ἐρῆμος, ἑτοῖμος) ; later Ep. also ὁμοίιος (B) ; Aeol. ὔμοιος Theoc. 29.20 (Adv.-ως IG 12(2).69a6) ; Arc. ὑμοῖος Schwyzer 665 A 15 (Orchom., iv BC) ; (< ὁμός) : — like, resembling, ὡς αἰεὶ τὸν ὁ. ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁ. ΄birds of a feather flock together΄, Od. 17.218 ; ὁ ὅ. τῷ ὁ. Pl. Grg. 510b ; ὁ ὅ. ὡς τὸν ὅ. Arist. EN 1155a34 ; τὸ ὅ. τῷ ὁ. φίλον ib. 1165b17, v. infr. 6 ; ὡς ἐπὶ τῶν ὁ. as in similar cases (of persons), BGU 79.18 (ii AD), etc. ; Comp. -ότερος more like, Pl. Phd. 79b ; Sup. -ότατος most like, Hdt. 2.92, S. Ant. 833 (lyr.), etc.
the same, ἄμφω γὰρ πέπρωται ὁμοίην γαῖαν ἐρεῦσαι Il. 18.329 ; χρὼς οὐκέθ’ ὁ. Od. 16.182 ; hence (sc. ἑαυτῷ), always the same, unchanging, αἰεὶ πόδας καὶ χεῖρας ὁμοῖοι Hes. Op. 114 ; ὅ. τὴν γνώμην the same as ever, Antipho 5.76 ; γνῶμαι πρὸς τοὺς αὐτοὺς κινδύνους ὁμοῖαι Th. 2.89 ; ἀεὶ ὅ. εἶ, ὦ Ἀπολλόδωρε Pl. Smp. 173d ; ἓν καὶ ὅ. one and the same, Id. Phdr. 271a.
equal in force, a match for one, Il. 23.632, Hdt. 9.96. of things, suiting, according with, πολλά τε καὶ ὅ. ἑαυταῖς Id. R. 549e ; ὅ. τῇ φύσει Ar. Th. 167. ὁμοῖον ἡμῖν ἔσται it will be all the same, all one to us, Hdt. 8.80 ; σὺ δ’ αἰνεῖν εἴτε με ψέγειν θέλεις, ὁμοῖον A. Ag. 1404, cf. 1239, E. Supp. 1069 ; ἐν τῷ ὁ. καθειστήκει Th. 2.49. τὸ ὅ. ἀνταποδιδόναι give ΄tit for tat΄, Hdt. 1.18 ; so τὴν ὁμοίην (sc. δίκην, χάριν) ἀποδιδόναι τινί Id. 4.119, 6.21, 62 ; τὴν ὁ. φέρεσθαι παρά τινος to have a like return made one, ibid. ; ἐπ’ ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ, v. ἴσος II. 2. ἐν ὁμοίῳ ποιεῖσθαί τι hold a thing in like esteem, Id. 7.138, 8.109. ἐκ τοῦ ὁ.
in like fashion, likewise, Th. 6.78, 87 ; ἐκ τῶν ὁ.
ceteris paribus, Pl. Phdr. 243d ; on equal terms, in fair fight, A. Ag. 1423 ; so ἐν τῷ ὁ. στρατεύεσθαι καὶ ὅτε… as when…, Th. 6.21, etc.
of the same rank or station, Hdt. 1.134 ; γαμεῖν ἐκ τῶν ὁ. Cleobul. ap. Stob. 3.1.172, POxy. 124.2 (iii AD), PSI 2.120.33 (iv AD ?) ; hence οἱ ὅμοιοι, in aristocratic states, peers, all citizens who had equal right to hold state-offices, esp. at Sparta, X. HG 3.3.5, Lac. 13.1, 7, Arist. Pol. 1306b30 ; Περσέων ὁμοίους τοῖσι πρώτοισι δυώδεκα Hdt. 3.35.
Geom., of figures, similar, Euc. 6 Def. 1, 3 Def. 11, al. ; of angles, similar, i.e.
equal, Arist. Cael. 296b20, 297b19, 311b34, cf. Thales ap. Procl. in Euc. 1 p. 251F. of Numbers, square, the product of two equal factors, Plot. 6.2.21 ; cf. ἀνόμοιος 2.
B. Construction : abs., freq. in Hom., etc. (v. supr.).
c. dat. of the person or thing which another resembles ; so always in Hom., Hes., and usu. in Hdt. and Att. (v. supr.) ; but sts. c. gen., τοῖσι τούτων ὁμοίοις χύμασι v.l. in Hp. Art. 12 (Diels Ztschr. f. vergl. Sprachf. 47.200), v.l. in Hdt. 3.37 and Pl. R. 472d ; τουτέων οὐκ ἔστιν ἄλλο ἔθνος ὁμοίας τὰς κεφαλὰς ἔχον οὐδέν (ellipt. as in b. infr.) Hp. Aër. 14 ; ὁλεκτικὸς πῇ μὲν ὅμοιος Ἡροδότου, πῇ δὲ ἐνδεέστερος D.H. Pomp. 4 ; ὁμοία ἀνδριάντος Dion.Byz. 53 ; ὅμοιον ἱέρακος Cyran. 22, cf. 12.
ellipt. phrases, κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι, for κόμαι ταῖς τῶν Χαρίτων ὁμοῖαι, Il. 17.51 ; οὔ τις ὁμοῖα νοήματα Πηνελοπείῃ ᾔδη, for τοῖς τῆς Πηνελοπείης, Od. 2.121 ; also in Prose, ἅρματα ὅ. ἐκείνῳ, for τοῖς ἐκείνου, X. Cyr. 6.1.50 ; ὁμοίαν ταῖς δούλαις ἐσθῆτα, for τῇ τῶν δουλῶν, ib. 5.1.4 ; cf. ἴσος I. 1, συγγενής III. 2.
c. acc. of that in which a person or thing resembles another, ἀθανάτῃσι φυὴν καὶ εἶδος ὁμοίη Od. 6.16, cf. 3.468, Il. 5.778 ; ὀργὴν ὁ. τῷ κάκιστ’ αὐδωμένῳ A. Th. 678, cf. S. Aj. 1153, etc. ; also with Preps., ὁμοῖοι ἐν πολέμῳ Il. 12.270 ; ἐς φύσιν οὐδὲν ὁ. Batr. 32 ; ὅ. τινὶ πρός τι X. Cyn. 5.29 ; but οὐδὲν ὁμοῖον ἦν μοι πρὸς τοῦτον I had nothing in common with him, Is. 8.26.
c. inf., θείειν ἀνέμοισιν ὁμοῖοι like the winds in running, Il. 10.437 ; τῷ οὔ πώ τις ὁμοῖος κοσμῆσαι ἵππους like him to marshal or in marshalling horses, 2.553, cf. 14.521 ; ὅμοιοι ἦσαν θαυμάζειν (s.v.l., θαυμάζοντες codd. dett.) X. An. 3.5.13. ὅμοιον εἰπεῖν approximately, Men. Epit. 548. folld. by a Relat., ὁμοίη, οἵην με τὸ πρῶτον ἐν ὀφθαλμοῖσι νόησας like as when thou saw΄st me first, h.Ven. 178 ; ὅμοιον…, οἷόνπερ τὸ τῶν ποταμῶν X. HG 4.2.11, cf. Hier. 7.5, Cyr. 6.1.37 ; folld. by ὅσπερ, Id. An. 5.44.34 ; by ὥσπερ, ὁ. ἀτμὸς ὥσπερ ἐκ τάφου πρέπει A. Ag. 1311, cf. X. Smp. 4.37 ; by ὥστε, E. Or. 697 ; v. infr. C. folld. by καί (= ΄as΄), γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι καὶ σύ Hdt. 7.50, cf. Th. 1.120, Pl. Cri. 48b, Tht. 154a ; οὐδέν τι γενόμενος ἐς Ἀχαιοὺς ὅμοιος [ἢ] καὶ Καλλίστρατος… Paus. 7.16.4 ; v. καί A. III.
C. Adv., freq. in the neut. sg. and pl. ὅμοιον, ὅμοια (older ὁμοῖον, ὁμοῖα) in like manner with, c. dat., ὁμοῖα τοῖσι μάλιστα ΄second to none΄, Hdt. 3.8, cf. Th. 7.29 ; ὁμοῖα τοῖσι πλουσιωτάτοισι Hdt. 3.57 ; ὅμοιον μουσίσδει… ταῖσιν ἀηδονίσι Theoc. 8.37 ; folld. by a relat. Partic., ὁμοῖον ὥστε… even as, S. Ant. 587 (lyr.) ; ὁ. ὡς εἰ… Pl. Lg. 628d ; ὁμοῖα καὶ βοῦς ἐργάτης S. Fr. 563.
alike, ὅμοια χέρσον καὶ θάλασσαν ἐκπερῶν A. Eu. 240. regul. Adv. ὁμοίως in like manner with, c. dat., Hdt. 1.32, al. ; τοῖς μάλισθ’ ὁ. D. Ep. 2.24 ; folld. by a relat. Partic., ὁ. ὡς εἰ… Hdt. 1.155 ; ὁ. ὥσπερ… X. Cyr. 1.4.6 ; ὁ. καὶ… Hdt. 7.86, 8.60. β’ ; abs., ὁ. δέ and in like manner, PEleph. 15.1 (iii BC), etc.
alike, equally, Pi. P. 9.78, Hdt. 7.100 ; Δαναοῖσι Τρωσί θ’ ὁ. A. Ag. 67 (anap.) ; λέγειν… σιγᾶν θ’ ὁ. Id. Eu. 278, etc. ; τῷ νῷ θ’ ὁ. κἀπὸ τῆς γλώσσης S. OC 936 ; ὁ. μὲν…, ὁ. δὲ… Pl. Prt. 319d ; ὁ. ἀμφοῖν ἀκροάσασθαι D. 18.2 ; ὁ. ἔχειν to be uniform, Arist. Ph. 261b25 ; prov., οὐδ’ ὅκου χώρης οἱ μῦς ὁ. τὸν σίδηρον τρώγουσιν like any other food, Herod. 3.76 (but perh.
all alike, cf. Ar. Eq. 1296 cod. R, Th. 5.15 (s.v.l.), Plu. 2.763c) ; Comp. -ότερον AP 11.233 (Lucill.) ; Sup. -ότατα Ar. Fr. 281.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Att. = ὁμοῖος.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ὅμοιος, -οία, -οιον
[in LXX for כְּמוֹ, etc. ;]
like, resembling, such as, the same as: with dative, of form or appearance, Jhn.9:9, Rev.1:13 (WH, mg., R, but see infr.) Rev.1:15 2:18 4:6-7 9:7, 10 (B1., § 37, 62) Rev_9:19; Rev_11:1; Rev_13:2; Rev_13:11; ὁράσει, Rev_4:3; of nature, condition, ability, etc., Mat_22:39, Act_17:29, Gal_5:21, 1Jn_3:2, Rev_13:4; Rev_18:18; Rev_21:11; Rev_21:18; of comparison in parables, Mat_13:31 ff. Mat_20:1, Luk_13:18-19; Luk_13:21; of thinking, acting, etc., Mat_11:16; Mat_13:52, Luk_6:47-49; Luk_7:31-32 (T, with genitive; 131., § 36, 11) Luk_12:36, Joh_8:55, Jud_1:7; with accusative, Rev_1:13 (WH, txt.; Swete, Hort, in l) Rev_14:14.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory