GRC

ὄχα

download
JSON

Bailly

'[ᾰ] adv., tout à fait, beaucoup, dev. un sup. : ὄχ' ἄριστος, IL. 1, 69, etc. de beaucoup le meilleur ou le plus brave.

Étym. ἔχω ; cf. ἔξοχα.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ep. Adv., used by Hom. only as intens. before the Sup. ἄριστος, ὄχ’ ἄριστος far the best, Il. 1.69, al. ; cf. ἔξοχα. (Prob. from ἔχω to hold; ὄχα is to ὀχυρός as the old Germ. fast very, to fest fast, tight.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(mit ἔχω zusammenhangend ; nach Döderlein verhält sich das altdeutsche fast (= sehr) zu fest, haltbar, wie ὄχα zu ὀχυρός), gar sehr, bei Hom. immer als ein verstärkender Zusatz des Superlativs ἄριστος, ὄχ' ἄριστος, bei weitem der beste, z.B. Il. 1.69. Vgl. ἔξοχα.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory