Bailly
ατος (τὸ) :
I trou que l’on creuse,
d’où : 1 fosse, HDT.
1, 185, etc. ; XÉN.
Cyr. 1, 6, 28, etc. ; PLAT.
Leg. 779 c ;
2 galerie souterraine, HDT.
4, 200 ; THC.
4, 67 ; XÉN.
Hell. 3, 1, 7, etc. ; particul. mine, POL.
34, 10, 11 ; 3 à Athènes, fosse où l’on précipitait les condamnés à mort : ὁ ἐπὶ τῷ ὀρύγματι, DIN.
98, 13, ou ὁ ἐπὶ τοῦ ὀρύγματος, LYCURG.
165, 4, le bourreau ;
II action de creuser, LUC.
V.H. 2, 1.
Étym. ὀρύσσω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ατος, τό, (ὀρύσσω) excavation, trench, ditch, moat, Hdt. 1.179, 7.23, Th. 1.106, OGI 483.148 (Pergam., ii AD), etc. ; tunnel, mine, Hdt. 3.60 ; ὀρύσσειν ὀ. ὑπόγαια Id. 4.200; mine, in sieges, X. HG 3.1.7, Plb. 5.100.2, etc. ; also in metal-working, Id. 34.10.11 ; at Athens, = βάραθρον, pit into which condemned criminals were thrown, ὁ ἐπὶ τῷ ὀ. the executioner, Din. 1.62, cf. Lycurg. 121, Poll. 8.71. = ὄρυξις, Luc. VH 2.1. (Written ὄρυμα Annuario 10/12.20 (Crete, iii/ii BC).)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, das Gegrabene, die Grube, der Graben ; τύμβου, Eur. Hel. 553 ; Her. 3.60, 7.23 ; Plat. Legg. VI.779c. Auch ein unter der Erde hinlaufender, unterirdischer Gang, Her. 4.200 ; Thuc. 1.106 ; Xen.; Minen, Pol. 5.100.2 u. öfter ; so ὀρύγμασιν ἐνεχείρει, 5.4.6 ; Sp., wie Dion.Hal. 4.59. In Athen = βάραθρον, die Grube, in welche die zum Tode verurteilten Verbrecher gestürzt wurden, ὁ ἐπὶ τῷ ὀρύγματι = der Henker, Din. 1.63 ; vgl. Harp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)