GRC

ὄθομαι

download
JSON

Bailly

'(seul. prés. et impf. 3 sg. ὤθετο) s’agiter pour, d’où s’inquiéter, se préoccuper, d’ord. avec une nég. : abs. οὐδ' ὄθεται, IL. 15, 106, et il ne s’inquiète pas ; avec un gén. : οὐδ' ὄθομαι κοτέοντος, IL. 1, 181, je ne m’inquiète pas de sa colère ; avec un inf. οὐκ ὄθεται φάσθαι, IL. 15, 182, (ton cœur) ne craint pas de dire, etc. ; avec un part. : οὐκ ὄθεται ῥέζων, IL. 5, 403, il ne craint pas de faire.

Étym. incert.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

only pres. and impf., take heed, Hom. only in Il., and always with neg. ; abs., οὐκ ἀλεγίζει οὐδ’ ὄθεται Il. 15.107 ; c. inf., οὐκ ὄθεται φίλον ἦτορ ἶσον ἐμοὶ φάσθαι ib. 166, cf. 182 ; with part. for inf., ὃς οὐκ ὄθετ’ αἴσυλα ῥέζων 5.403 ; c. gen. pers., regard, σέθεν… οὐκ ἀλεγίζω, οὐδ’ ὄθομαι κοτέοντος 1.181; ἐμεῖο οὐκ ὄθεται A.R. 3.94, cf. 1.1267. (Cf. ὀθεύει, ὀθέω, ὄθη.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Rücksicht nehmen, sich kümmern ; bei Hom. immer mit der Negation ; absol., οὐκ ἀλεγίζει, οὐδ' ὄθεται, Il. 15.107 ; c. inf., οὐκ ὄθεται φίλον ἦτορ, ἶσον ἐμοὶ φάσθαι, 15.166, 182 ; c. partic., οὐκ ὄθετ' αἴσυλα ῥέζων, er scheut sich nicht, Frevelhaftes zu tun, 5.403 ; c. gen., οὐκ ἀλεγίζω, οὐδ' ὄθομαι κοτέοντος, ich kümmere mich nicht um den Zürnenden, achte seiner nicht, 1.181 ; auch sp.D., wie Ap.Rh. 1.1267, 3.94. – Vgl. übrigens Buttmann Lexil. I.270.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory