'
(f. ίσω, ao. ὥρμισα [ῐ], pf. inus.) mettre au mouillage dans un port
ou dans une baie,
d’où mettre en sûreté à l’ancre : ναῦν, OD.
3, 11 ; 12, 317 ; νῆα, THC.
7, 30 ; νέα, HDT.
6, 107, un navire ; ὁρμ. ὕψι, IL.
14, 77 ; ou ὑψοῦ ἐν νοτίῳ, OD.
8, 55, arrêter un navire en pleine mer (pour qu’il ne flotte pas à la dérive) ; ὁρμ. ἐπ' ἀγκυρῶν, THC.
7, 59, mettre (des trirèmes) à l’ancre dans un port ;
p. anal. ὁρμ. ἀσκούς, XÉN.
An. 3, 5, 10, fixer des outres (comme des navires à l’ancre) ;
au pass. être à l’ancre, EUR.
I.T. 1328, etc. ; XÉN.
Œc. 8, 12 ; avec ἐν
et le dat. EUR.
Or. 242, etc. ; avec idée de mouv. pousser
ou diriger un navire vers un lieu où l’on jette l’ancre, EUR.
Tr. 1155 ; au pass. avec εἰς et l’acc. XÉN.
Hell. 4, 8, 7 ; avec πρός, XÉN.
Hell. 1, 4, 18 ; fig. avec εἰς, PHILÉM. (STOB.
Fl. 30, 4) ;
Moy. :
1 intr. se mettre au mouillage ;
p. suite, jeter l’ancre, HDT.
9, 96 ; THC.
1, 51 ; avec ἐν et le dat. XÉN.
Hell. 5, 1, 25 ; avec ἐπί et le dat. THC.
2, 86 ; avec παρά et le dat. XÉN.
Hell. 6, 2, 15 ; avec mouv. avec εἰς et l’acc. XÉN.
An. 6, 1, 15, etc. ; fig. être ancré à,
càd. dépendre de : ἔκ τινος, EUR.
H.f. 203, de qqe ch. ;
2 tr. ancrer, fixer,
acc. ANTH.
9, 100.
➳ Sbj. ao. 1 pl. épq. ὁρμίσσομεν, IL. 14, 77.
Étym. ὅρμος.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »