GRC

ὁπλοφορέω

download
JSON

Bailly

ὁπλοφορέω-ῶ, porter les armes, d’où :
      1 servir comme hoplite, XÉN. Cyr. 4, 3, 18 ; ANTH. 9, 320 ;
      2 servir comme garde du corps, d’où au pass. être accompagné par une garde, PLUT. Æmil. 27.

Étym. ὁπλοφόρος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

bear arms, be armed, X. Cyr. 4.3.18, AP 9.320 (Leon.), BCH 32.429 (Delos, ii BC), Jahresh. 26 Beibl. 61 (Ephesus, iv/vii AD). Pass., to be guarded, c. dat., μυριάσι πεζῶν Plu. Aem. 27.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) Waffen u. Rüstung tragen, bes. ein ὁπλίτης sein, Luc. Anach. 34.
2) = δορυφορέω, als Leibwache begleiten, u. pass. von einer Leibwache begleitet werden, τοσαύταις μυριάσι πεζῶν καὶ χιλιάσιν ἱππέων ὁπλοφορούμενοι βασιλεῖς, Plut. Aem. 27.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory