GRC

ὁμαλίζω

download
JSON

Bailly

[ᾰ] (f. ίσω et ιῶ ao. ὡμάλισα, pf. inus. ; pass. f. ὁμαλισθήσομαι, ao. ὡμαλίσθην) :
   I tr.
      1
égaliser, acc. XÉN. Œc. 18, 5 ; PLAT. Tim. 45 a ;
      2 aplanir, ARSTT. Pol. 3, 9 ; TH. C.P. 5, 9, 8 ;
      3 fig. rendre uni, calme, adoucir, apaiser, ISOCR. 90 b, 129 d ;
   II intr. être égal, agir avec égalité, TH. C.P. 5, 1, 12.

Fut. moy. au sens pass. 3 sg. ὁμαλιεῖται, XÉN. Œc. 18, 5.

Étym. ὁμαλός.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

X. Oec. 18.5, Arist. (v. infr.) ; fut. -ιῶ LXX Is. 45.2, -ίσω Sm. Jb. 39.10 ; aor. ὡμάλισα LXX Is. 28.25 ; — Pass., pf. ὡμάλισμαι (v. infr.) ; aor. ὡμαλίσθην Arist. Pol. 1266b3 ; fut. ὁμαλισθήσομαι ib. 1265a40 ; fut. Med. ὁμαλιεῖται in pass. sense, X. Oec. 18.5 ; (< ὁμαλός) : — make even or level, τὴν γῆν Thphr. CP 5.9.8, cf. Damox. 2.50 ; — Pass., X. l.c., IG2². 380.10, PPetr. 2 p. 43 (iii BC).
level, equalize, μᾶλλον δεῖ τὰς ἐπιθυμίας ὁ. ἢ τὰς οὐσίας Arist. Pol. 1266b30, cf. 1267b5 ; — Pass., διὰ τῆς κτήσεως ὡμαλισμένης ib. 1270a39 ; ὁμαλισθησομένη εἰς τὸ αὐτὸ πλῆθος ib. 1265a40 ; πόλεις ὡμαλισμέναι ὑπὸ τῶν συμφορῶν Isoc. 5.40, cf. 6.65.
reduce to a uniform mass, τὰ σιτία καὶ τὸ ποτόν Diocl. Fr. 141. intr., to be or remain equal or equable, maintain one΄s level, Thphr. CP 5.1.12, Mnesith. ap. Ath. 5.357e, Plb. 29.26.2, Phld. Po. 5.9.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

gleich, eben machen, Sp.; Xen. Oec. 18.5 vom gleichmäßigen Ausdreschen oder Austreten des Getreides, ὁμαλιεῖται ὁ ἀλοητός ; auch übertr., wie Arist. μᾶλλον γὰρ δεῖ τὰς ἐπιθυμίας ὁμαλίζειν ἢ τὰς οὐσίας, pol. 2.7.8.
Bei Sp., wie Theophr., auch intr., gleich, eben sein.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to make even or level , (Xenophon Historicus)
2. to level, equalise , (Aristotle Philosopher) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory