GRC

ὀφθαλμιάω

download
JSON

Bailly

ὀφθαλμιάω-ῶ :
      1
avoir mal aux yeux, particul. être atteint d’ophtalmie, HDT. 7, 229 ; XÉN. Hell. 2, 1, 3 ; PLAT. 2 Alc. 139 e, etc. ;
      2 jeter un œil d’envie : τι, POL. 32, 2, 1 ; περί τι, POL. 1, 7, 2 ; 2, 17, 3, sur qqe ch.

Étym. ὀφθαλμία.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

suffer from ophthalmia, Hdt. 7.229, Hp. Aph. 6.17, Ar. Ra. 192, Fr. 129, X. HG 2.1.3, Pl. Alc. 2.139e, Antiph. 252.1, etc. metaph, of the pain caused by envy at the sight of other men΄s prosperity, look longingly, jealously, or covetously, of lovers, Hyp. Fr. 258; ἐπί τινι Anon. ap. Suid., cf. Plu. 2.705d (so beautiful women are called ὀφθαλμῶν ἀλγηδόνες, Hdt. 5.18); ὀ. περὶ τὸ κάλλος τῆς πόλεως, τῆς χώρας, feel jealous or envious about or at…, Plb. 1.7.2, 2.17.3; c. acc., look jealously at, τὸ πλῆθος τῶν προσόδων Id. 31.21.1.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

an den Augen leiden, kranken, bes. triefende Augen haben ; Ar. Ran. 192 ; Her. 7.229 ; Plat. Alc. II, 140a ; Xen. Hell. 2.1.5 ; Arist. eth. 10.3 u. Folgde ; – übertr. von dem Neide, dem die Augen beim Anblicke fremdes Glückes weh tun ; absol., Apollod.Car. bei Poll. 10.154 ; περὶ τὸ κάλλος τῆς χώρας ὀφθαλμιάσαντες, Pol. 2.17.3, wenn es nicht auch hier zu nehmen wie ὀφθαλμιᾶν ἐπί τινι, sehnsüchtig die Augen auf Etwas werfen, Philostr.; vgl. Suid. u. Plut. Sympos. 7.5 ; auch c. accus., πάλαι τὸ πλῆθος τῶν προσόδων ὀφθαλμιῶν, Pol. 32.2.1. Vgl. ἐποφθαλμιάω.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory