GRC

ὀστρακίνδα

download
JSON

Bailly

[ρᾰ] adv. :
      1 παίζειν, POLL. 9, 110, 111, jouer à la coquille, sorte de jeu de barres où l’on jetait en l’air une coquille blanche d’un côté, noire de l’autre, pour décider lequel des deux camps serait le poursuivant ;
      2 βλέπειν, AR. Eq. 851, faire mine de condamner à l’ostracisme.

Étym. ὄστρακον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv.
played with potsherds or oystershells (the black and white surfaces being analogous to our ΄heads and tails΄), [παιδιά] Poll. 9.111, Herm. in Phdr. p. 90 A. ; with a play on ὀστρακισμός, ὀ. βλέψαι Ar. Eq. 855.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

παιδιά, Scherbenspiel, bei dem eine Scherbe, welche auf einer Seite schwarz, auf der andern weiß war, auf eine Linie geworfen wurde ; je nachdem die eine oder die andere Seite oben zu liegen kam, mußte die eine der spielenden Parteien fliehen und die andere sie verfolgen, Poll. 9.111. – Es hieß auch ὀστράκου περιστροφή (vgl. ὄστρακον).
Bei Ar. Eq. 852 liegt in ὀστρακίνδα βλέπειν, nach der Scherbe sehen, zugleich eine Anspielung auf den Ostracismus.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory