GRC
Bailly
ή, όν [ῐ] de la fin de l’été, IL.
21, 346 ; OD.
5, 328, etc. ; HÉS.
O. 672, 675 ; ἀστήρ, IL.
5, 5, la canicule.
Étym. ὀπώρα.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ή, όν, of ὀπώρα or late summer, ἀστέρ’ ὀπωρινῷ ἐναλίγκιον, i.e. Sirius, the star whose rising marked the beginning of that season (v. ὀπώρα), Il. 5.5 ; ἦμαρ 16.385 ; βορέης 21.346, Od. 5.328; ὄμβρος Hes. Op. 674, 677 ; ὄρχατοι E. Fr. 896 ; δέλφαξ Ar. Fr. 506.4 ; πυλαία SIG 239 C 31, al. (Delph., iv BC). [In Hom. the last syll. is always long (by position in Il. 21.346), and the penult. is long also, metri gr. ; when the ult. is short, the penult. also is short, as in Hes. Op. 674 ; in Att. ι always ; cf. μετοπωρινός.]
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
herbstlich, zur Jahreszeit ὀπώρα gehörig, hundstägig ; ἀστήρ, d.i. der Sirius, Il. 5.5 ; ἤματ' ὀπωρινῷ, ὅτε λαβρότατον χέει ὕδωρ Ζεύς, 16.385 ; Βορέης, 21.346, wie Od. 5.328 ; Διὸς ὄμβρος, Hes. O. 676 ; sp.D.
[Die Epiker brauchen ι lang, wenn die letzte Silbe lang ist, des Verses wegen.]
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)