GRC

ὀνυχίζω

download
JSON

Bailly

[ῠχ]
   I (ὄνυξ, ongle) :
      1 examiner avec un soin minutieux, CLÉM. p. 529 (v. au mot ὄνυξ les locut. εἰς ὄνυχα, etc.) ;
      2 tromper, duper, ARTÉM. 1, 22 ;
   II (ὄνυξ, sabot) avoir le sabot fendu, SPT. Lev. 11, 3 et 26 ; Deut. 14, 6, 7 et 8 ; Lev. 11, 7 ;

Moy. se couper les ongles, CRAT. (Com. fr. 2, 214).

Étym. ὄνυξ.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

pare the nails, in Med., Jul. Mis. 339b, Iamb. VP 28.154 ; aor ὠνυχισάμην LXX 2 Ki. 19.24 (25) ; — Pass., ὠνυχισμένος with one΄s nails pared, Cratin. 455. ὀ. ὄνυχας to have the hoof cloven, LXX Le. 11.7, al.
examine with the nail, examine closely, Artem. 4 Prooem., Jul. Or. 5.162c ; fut. ὀνυχιεῖ· ἐπιμελῶς ἐξετάσει, Hsch. ; — Pass., ὀνυχίζεται, expld. by Phot. ἀκριβολογεῖται, Ar. Fr. 834.
overreach, ἐν τῇ συνηθείᾳ ὀνυχίζεσθαί φαμεν τὸν ἐπὶ βλάβῃ ὑπό τινος ἐξαπατηθέντα Artem. 1.22.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

klauen, Hufe, bes. Nägel beschneiden. – Med. sich die Nägel beschneiden, VLL ; vgl. Lobeck zu Phryn. 289 ; ὁ ὠνυχισμένος ἐπὶ τοῦ τετμημένου τοὺς ὄνυχας, B.A. 13.17 aus Cratin.
Uebertr., wie ἐξονυχίζειν, mit den Nägeln genau, sorgfältig untersuchen, eigtl. ob Alles genau gearbeitet ist, Clem.Al.; ἐξετάζειν τὸ πρᾶγμα ὑποκείμενον, B.A. 13 ; VLL erkl. ἀκριβολογέω. – Auch = Einen berücken, bevorteilen, Artemid. 1.22.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

to claw; cut the nails (MT)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory