Bailly
ἵππ·ουρις, ιδος ou εως,
acc.
ιν :
I adj. f. garnie d’une queue de cheval, IL.
3, 337, etc. ; OD.
22, 124 (seul. nom. et acc. ἵππουριν) ;
II subst. (ἡ) :
1 queue de cheval, EL.
N.A. 16, 21 ; 2 prêle,
plante aquatique dont les touffes ressemblent à une queue de cheval, DIOSC.
4, 46.
Étym. ἵ. οὐρά.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ιδος, ἡ, (< οὐρά) as fem. Adj., horse-tailed, decked with a horse-tail, freq. in Hom. (esp. Il.), in nom. and acc. ἵππουρις, ιν, κόρυς Il. 6.495; τρυφάλεια 19.382; κυνέη Od. 22.124. as Subst., horse-tail, Ael. NA 16.21; Satyr΄s tail, Phryn. PS p. 77B. a water-plant, horse-tail, Equisetum silvaticum, Dsc. 4.46, Ps.-Democr. in Gp. 2.6.27; also, = Equisetum maximum, Dsc. 4.47.
a complaint in the groin, caused by constant riding, dub. in Hp. Epid. 7.122.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ιδος, ἡ,
1) adj., mit einem Roßschweife, κυνέη Il. 3.336, κόρυς 6.495, τρυφάλεια 19.382 ; nur nom. u. acc. ἵππουριν.
2) subst.,
a) der Roßschweif, Ael. H.A. 16.21.
b) eine Wasserpflanze, mit Blättern od. Haaren wie ein Roßschweif, Diosc.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)