Bailly
'
[ῑ̆] adv. : I également,
d’où : 1 par parties égales, avec égalité, également, PLAT.
Leg. 804 e,
etc. ; DÉM.
35, 25 ; POL.
3, 76, 13 ; d’où avec des chances égales, ARSTT.
Pol. 3, 13, 12 ; 2 équitablement, DÉM.
59, 19 ; 151, 4 ; joint à δικαίως, DH.
10, 40 ; II pour marquer un doute ou une atténuation : 1 vraisemblablement, probablement, peut-être, ATT. (ESCHL.
Pr. 317 ; SOPH.
Ph. 603, etc.) ;
p. opp. à ὄντως, PLAT.
Leg. 965 c ; ἴσως
redoublé, AR.
Nub. 1320 ; DÉM.
37, 23 ; ἴσως τάχα, PLAT.
Ap. 31 a ; τάχ' ἴσως, SOPH.
Aj. 691 ; PLAT.
Leg. 640 e ; ἴσως που, EUR.
El. 518, peut-être bien, oui peut-être ; ἴσως
p. opp. à τάχα,
ce dernier paraissant marquer un degré de probabilité plus grande, PLAT.
Min. 314 c ;
2 avec un n. de nombre, environ, AR.
Pl. 1058 ; DAMOX. (ATH.
15 b)
etc.
• Sup. ἰσαίτατα, PLAT. Leg. 744 c, seul. au premier sens.
Étym. ἴσος.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Lacon. Ϝίὡρ (v. βίωρ), Adv. of ἴσος, equally, in like manner, Sappho Supp. 25.11, S. Ph. 758, Pl. Lg. 805a, etc. ; ὡς ἰσαίτατα ib. 744c; evenly, Hp. Off. 3.
equally, with reference to equality, τὸ ὀρθὸν ληπτέον ἴσως Arist. Pol. 1283b40; fairly, equitably, ἴ. καὶ κοινῶς Aen.Tact. 22.24; οὐκ ἴ. οὐδὲ πολιτικῶς D. 10.74; μηδὲν ἴ. καὶ δικαίως φρονοῦντας D.H. 10.40; οὐκ ἴσως χρήσασθαί τινι Plb. 23.2.7.
probably, perhaps, Alc. Supp. 33, Hdt. 6.124, A. Pr. 319, S. Ph. 144, Pl. Grg. 473b, etc. ; ἴ. που E. El. 518; οὔτε συμφόρως οὔτ’ ἴ. καλῶς D. 5.10; οὐκ ἴσως, ἀλλ’ ὄντως Pl. Lg. 965c; ironical, σμικρά γε ἴ. προσθήκη Id. R. 339b; freq. joined with ἄν or τάχ’ ἄν, e.g. S. Aj. 691, 1009, Pl. Ap. 31a; ἀμφισβητοῦντες προστιθέασιν ἀεὶ τὸ ἴσως καὶ τάχα Arist. Rh. 1389b18; ἴσως without ἄν c. opt. is f.l. in A. Supp. 727, E. IT 1055; ἴ. μέν…, ἴ. δέ.
perhaps so or so, X. Cyr. 4.3.2; repeated ἴ., ἴ. Ar. Nu. 1320, D. 3.33; used to soften or qualify a positive assertion, S. OC 661, Ar. Ra. 224, Pl. Phd. 61c, Phdr. 233e, Arist. Metaph. 987a26, etc. with numerals, about, Ar. Pl. 1058, Damox. 3.2.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
adv. zu ἴσος, gleich, gleichmäßig ; ἴσως ἀσκεῖται Plat. Legg. VII.805a ; τὰς τιμάς τε καὶ ἀρχὰς ὡς ἰσαίτατα ἀπολαμβάνοντες V.744 ; Folgde einzeln, διαδοὺς τὴν λείαν ἴσως τοῖς στρατιώταις Pol. 3.76.13 ; – billig, recht, οὔτε συμφόρως οὔτ' ἴσως οὔτε καλῶς προεῖσθε Φωκέας Dem. 5.10, τὰ ἐν ἑαυτοῖς ἴσως διοικεῖν 3.26 ; καὶ δικαίως Dion.Hal. 10.40. – Gew. = wahrscheinlich, was Einem leicht so scheint, von ungewissen Dingen, mit attischer Urbanität aber auch oft eine gemilderte Behauptung enthaltend, bes. beim opt. potent.; ἀμφισβητοῦντες προστιθέασιν ἀεὶ τὸ ἴσως καὶ τάχα Arist. rhet. 2.15 ; ἀρχαῖ' ἴσως σοι φαίνομαι λέγειν τάδε Aesch. Prom. 317 ; ἴσως ἂν ἔλθοι Spt. 689 ; ἴσως γὰρ οὐκ ἀκήκοας Soph. Phil. 599 ; Eur. I.A.1055 ; τοῦτο δ' ἐστὶν ἴσως ἀληθές Plat. Phaed. 67a ; ἴσως δὲ καὶ δίκαιόν ἐστιν Xen. An. 3.1.37, was er für ausgemacht hält, vgl. 3.2.36 ; ἴσως μὲν – ἴσως δέ Cyr. 4.3.2. – Plat. Legg. XII.965c steht es dem ὄντως entgegen.
Bei Zahlwörtern = ungefähr, Ar. Plut. 1058 ; Damox. bei Ath. I.15b ; Plut. Ag. 5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἴσως
(< ἴσσς),
adv., [in LXX for אוּלַי, אַךְ, הֵן, Gen.32:20, Jer.5:4, al. ;]
__1. equally.
__2. perhaps: Luk.20:13.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars