GRC
Bailly
ἱστορέω-ῶ (f. ήσω, ao. ἱστόρησα, pf. ἱστόρηκα) : I chercher à savoir,
acc. HDT.
1, 61, etc. ; SOPH.
Tr. 418, etc. ; p. suite : 1 rechercher : τινα, EUR.
Or. 380, qqn ;
2 examiner, observer, explorer (un pays, une ville,
etc.) PLUT.
Thes. 30, Pomp. 40 ; 3 questionner, interroger : τινα, EUR.
Ion 1547, qqn ; τι, HDT.
2, 113 ; SOPH.
O.R. 1156 ; περί τινος, POL.
3, 48, 12, s’informer de qqe ch. ; τινά τι, EUR.
Ph. 621, demander qqe ch. à qqn ;
avec un pron. interrog. (τί, τίνα,
etc.) SOPH.
El. 316 ; avec double rég. ἱστ. τινα
et un pron. interrog. HDT.
2, 19 ; 4 p. suite, savoir, connaître,
acc. ESCHL.
Pers. 454, Eum. 455 ; SOPH.
O.R. 1484, Tr. 382 ; II rapporter verbalement
ou par écrit ce qu’on sait, raconter, décrire,
acc. ARSTT.
Plant. 1, 3, 13 ; TH.
H.P. 4, 13, 1 ; PLUT.
M. 30 d,
etc. ; LUC.
H. conscr. 7, etc. ;Moy. questionner, interroger, HDT.
1, 24.
Étym. ἵστωρ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
(< ἵστωρ) inquire into or about a thing, τι Hdt. 2.113, A. Pr. 632, etc. ; περί τινος Plb. 3.48.12; also, inquire about a person, τινα S. OT 1150, 1156; ὅδ’ εἴμ’ Ὀρέστης… ὃν ἱστορεῖς E. Or. 380, cf. Tr. 261; folld. by relat. clause, Αἴγισθον ἔνθ’ ᾤκηκεν ἱστορῶ S. El. 1101.
examine, observe, χώραν, πόλιν, Plu. Thes. 30, Pomp. 40, cf. J. AJ 1.11.4; τὴν τοῦ Μέμνονος [σύριγγα] OGI 694.7; τὴν σύνεσίν τινος Plu. Cic. 2, etc. ; τινὰς ἀπολουμένους Gal. 11.109; hence, to be informed about, know, κακῶς τὸ μέλλον ἱστορῶν A. Pers. 454; πατέρα ἱστορεῖς καλῶς Id. Eu. 455, cf. Hp. Praec. 12; metaph, εἴ τις ἀκτὶς ἡλίου νιν ἱστορεῖ βλέποντα has news of him, A. Ag. 676; folld. by relat., τὴν πορείαν ἱστορῶν, ὡς δυσδίοδος ὑπάρχει Plb. 3.61.3; read in history, Id. 1.63.7. c. acc. pers., inquire of, ask, ἱστορέων αὐτοὺς ἥντινα δύναμιν ἔχει ὁ Νεῖλος Hdt. 2.19, cf. 3.77; inquire of an oracle, E. Ion 1547; visit a person for the purpose of inquiry, Κηφᾶν Ep. Gal. 1.18; — Pass., to be questioned, κληθέντας ἱστορέεσθαι εἰ… Hdt. 1.24; ἱστορούμενος S. Tr. 415, E. Hel. 1371. c. dupl. acc., inquire of one about a thing, τί μ’ ἱστορεῖς τόδε Id. Ph. 621, cf. Lyc. 1. abs., inquire, ἀκοῆ ἱ. Hdt. 2.29, etc. ; esp. in part., ἱστορέων εὕρισκε Id. 1.56, etc. ; οὔθ’ ὁρῶν οὔθ’ ἱστορῶν S. OT 1484; folld. by a relat. word, ἱστόρεόν τε ὅτεῳ τρόπῳ περιγένοιτο Hdt. 1.122.
give an account of what one has learnt, record, τοὺς βίους τῶν χερσαίων Thphr. HP 4.13.1, cf. Luc. Hist. Conscr. 7, etc. ; ἱστοροῦσί τινες.
it is stated that…, Dsc. 4.75, etc. ; — freq. in Pass., ὁ καρπὸς… ἐπιλημπτικοὺς ἱστορεῖται ὠφελεῖν Id. 1.83; περί τινος ἱστορεῖται διότι Phld. Mus. p. 18K. ; ἱστορεῖται περὶ Γοργοῦς τοιοῦτον Plu. 2.227e, cf. Id. Cic. 1, Ael. Tact. 34.3, etc. ; Ἀπολλόδωρος εἴρηκεν ἀπελθόντας Ὕαντας ἱστορεῖσθαι are represented as having gone, Str. 10.3.4; τῶν ἱστορουμένων οὐδενὸς ἧττον πολυπράγμων the most in dustrious person on record, Phld. Mus. p. 108K.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἵστωρ), durch eigene Anschauung oder Nachfrage erfahren, durch die Sinne wahrnehmen, erforschen, in Erfahrung bringen ; τὴν τῆσδε πρῶτον ἱστορήσωμεν νόσον Aesch. Prom. 635 ; οὔθ' ὁρῶν οὔθ' ἱστορῶν Soph. O.R. 1484 ; εἴ τι χρῄζεις ἱστορεῖν Tr. 396, öfter ; wissen, κακῶς τὸ μέλλον Aesch. Pers. 446 ; Eum. 433 ; fragen, τόλμησον εἰπεῖν ὅ σ' ἱστορῶ Soph. Tr. 403 ; πρὸς τί δ' ἱστορεῖς ; 417 ; εἴμ' Ὀρέστης ὃν ἱστορεῖς, nach dem du fragst, Eur. Or. 380 ; τίν' ἱστορεῖς ; Troad. 262 ; ἱστοροῦντί μοι σημήνατε Andr. 1047 ; sp.D., wie Lycophr. 1 ἅ μ' ἱστορεῖς, Schol. ἀνερωτᾷς ; – ἱστορέων εὕρισκε, nachforschend fand er, Her. 1.56 ; ἱστορέων ὅτῳ τρόπῳ περιγένοιτο 1.222, vgl. 2.34, 6.192 ; τινά, Jem. befragen, 2.19, 3.77 ; ἀκοῇ ἱστορέων 2.29 ; auch einmal im med., 1.24 ; περί τινος, Pol. 3.48.12 u. Sp.; ἱστορῆσαι τὴν χώραν, das Land besehen, bereisen u. erforschen, Plut. Thes. 30 ; Pomp. 40 ; – erzählen, was man erfahren od. erforscht hat, erwähnen, τὸν παῖδ' ἔδωκας τῷδ' ὃν οὗτος ἱστορεῖ Soph. O.R. 1156, πρὸς τί τοῦτο τοὔπος ἱστορεῖς 1144, in späterer Prosa üblicher ; – als Kundiger, Wohlunterrichteter ein Zeugnis für eine Sache ablegen, daß sie sich so verhalte.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἱστορέω, -ῶ
(< ἵστωρ, one learned or skilled in) [in LXX: 1Es.1:33 Est.1:42 * ;]
__1. with accusative of thing(s), to inquire into, learn by inquiry.
__2. C. accusative of person(s), to inquire of or about.
__3. to narrate, record.
__4. In late writers, to visit, become acquainted with: Gal.1:18 (see Ellic., in l, and cf. MM, Exp., xv).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars