GRC
Bailly
[ῑ] désirer, souhaiter : τινός, OD.
10, 431 ; HÉS.
Sc. 31 ; ESCHL.
Ag. 940 ; τι, SOPH.
O.R. 59, qqe ch. ;
avec l’inf. ESCHL.
Pers. 233 ; SOPH.
O.R. 587, désirer faire qqe ch. ;
abs. SOPH.
El. 1053 ; PLAT.
Crat. 418 c ;
Moy. ἱμείρομαι (impf. ἱμειρόμην, ao. ἱμειράμην, ao. de forme pass. ἱμέρθην) m. sign. ; avec le gén. OD.
1, 41 ; HDT.
3, 123 ; avec l’inf. IL.
14, 163 ; OD.
1, 59 ; HDT.
6, 120 ; SOPH.
O.R. 386.
➳ Inus. en prose att., seul. PLAT. Crat. 418 c ; éol. ἰμέρρω, SAPPH. 1, 27 ; Ao. pass. ἱμέρθην, HDT. 7, 44.
Étym. ἵμερος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Aeol. ἰμέρρω Sappho 1.27, Alc. Supp. 26.5, cf. Hdn. Gr. 2.949; (< ἵμερος): — long for, desire, c. gen., τί κακῶν ἱμείρετε τούτων… ; Od. 10.431, cf. 555, Hes. Sc. 31; μεγάλων B. 1.62; μάχης A. Ag. 940; βίου S. Fr. 952, cf. Ar. Nu. 435; c. inf., long or wish to do, Alc. l.c., Sol. 13.7, A. Pers. 233, S. OT 587, Ichn. 128; ὄσσα μοι τέλεσσαι θῦμος ἰμέρρει Sappho l.c. ; c. Adj. neut., γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι προσήλθεθ’ ἱμείροντες S. OT 59; abs., Id. El. 1053; ἀσμένοις… καὶ ἱμείρουσιν… τὸ φῶς ἐγίγνετο Pl. Cra. 418d. Med. ἱμείρομαι, aor.1 ἱμειράμην Il. 14.163; — Pass., aor.1 ἱμέρθην Hdt. 7.44; c. gen., ὁππότ’ ἂν ἡβήσῃ τε καὶ ἧς ἱμείρεται αἴης (Ep. aor. subj.) Od. 1.41; χρημάτων ἱ. μεγάλως Hdt. 3.123; c. inf., εἴ πως ἱμείραιτο παραδραθέειν φιλότητι (cf. ἵμερος) Il. 14.163, cf. Od. 1.59, Hdt. 6.120, S. OT 386. — Ep., Ion. (Hdt. and Hp. Morb. 4.39), and Trag. word; never in Att. Prose; introduced as etym. in Pl. Cra. l.c.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(ἵμερος), sich wonach sehnen, wonach verlangen, τινός, Od. 10.431, 555 ; φιλότητος Hes. Sc. 31 ; μάχης Aesch. Ag. 914 ; γάμων Eur. I.A. 486 ; τεύξει τοίνυν γ' ὧν ἱμείρεις· οὐ γὰρ μεγάλων ἐπιθυμεῖς Ar. Nub. 435 ; c. inf., ἵμειρ' ἐμὸς παῖς τήνδε θηρᾶσαι πόλιν Aesch. Pers. 229 ; οὔτ' αὐτὸς ἱμείρων ἔφυν τύραννος εἶναι Soph. O.R. 587, der es auch absolut braucht, El. 1042, wie Plat. ἀσμένοις τοῖς ἀνθρώποις καὶ ἱμείρουσιν τὸ φῶς ἐγίγνετο Crat. 418c, nur der Etymologie wegen gebraucht, sonst nicht in att. Prosa.
Med. in derselben Bdtg ; c. inf., ἱμείραιτο παραδραθέειν φιλότητι Il. 14.163 ; Od. 1.41, 59 ; Soph. O.R. 386 ; ἱμείροντο θεήσασθαι τοὺς μήδους Her. 6.120 ; c. gen., Il. 14.269 ; ἱμείρετο χρημάτων Her. 3.123 ; vgl. 6.120 ; aor. pass., ἱμέρθη ἰδέσθαι 7.44, er verlangte zu sehen ; Hippocr. u. sp.D.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
ἱμείρω [in LXX: Job.3:21 B3R (ABא, ὁμ-) ;] 1Th.2:8 (Rec.), see: ὁμείρομαί.
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars