GRC

ἱμάω

download
JSON

Bailly

ἱμάω-ῶ (f. ἱμήσω, ao. ἵμησα [ῑ]) [ῐ]
      1 tirer de l’eau d’un puits, ATH. 352 a ;
      2 p.-ê. p. anal. traire (du lait) ARSTT. H.A. 3, 21, 2, etc.

Étym. ἱμάς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Att. inf. ἱμῆν Phot. : — draw up, esp. water from a well, Ath. 8.352a; κάδῳ Orib. Eup. 1.1.2; — Pass., to be tapped of, yield, γάλα Arist. HA 522b12, PA 688b10. (From ἱμάς 2f, acc. to Ael. Dion. Fr. 211; ἱμάω has ι (v. καθιμάω), like ἱμονιά, ἱμανήθρη, but ἱμαῖος has ι.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(inf. ἱμῆν, nach Phot.), an Riemen, Seilen in die Höhe ziehen, bes. Wasser aus dem Brunnen, Ath. VIII.352a ; – πλέον ἱμᾶσθαι γάλα, melken, Arist. H.A. 3.21.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory