GRC

ἰσχυρός

download
JSON

Bailly

ά, όν [ῡ] fort, d’où :
      1 propr. fort, robuste, vigoureux, en parl. du corps, p. opp. à ἀσθενής, XÉN. Cyr. 7, 5, 65 ; PLAT. Rsp. 432 a ; τὸ ἰσχυρόν, THC. 3, 6 ; XÉN. Hipp. 8, 24, force, vigueur ; en parl. de choses : ἰσχ. βέλος, ALC. 15, trait fort ; ῥεῦμα, HDT. 18, 12, courant fort ;
      2 ferme, résistant, en parl. de remparts, de places, etc. HDT. 1, 76 ; THC. 4, 9 ; XÉN. Cyr. 1, 6, 37, etc. ; τὰ ἰσχυρά, XÉN. Hell. 4, 6, 9, lieu ou place dans une forte situation ; en parl. d’armées, XÉN. Cyr. 7, 1, 30, etc. ; fig. τὰ τῆς πόλεως ἰσχ. ESCHN. 63, 9, ce qui fait la force de la ville ; χθών, ESCHL. Pers. 310, sol dur ; βρώματα, HPC. 817 c, aliments durs à digérer, indigestes ;
      3 puissant, en parl. des dieux., ESCHL. Suppl. 302 ; AR. Pl. 946 ; des États, EUR. Suppl. 447 ; de pers. οἱ ἰσχυροὶ ἐν ταῖς πόλεσιν, XÉN. Ath. 1, 14, ceux qui sont puissants dans les cités ; γνώμη ἰσχυροτέρη, HDT. 9, 41, avis décisif ;
      4 violent, excessif : ψῦχος, HDT. 4, 29, froid intense ; βήξ, THC. 2, 49, toux violente ; νόμος, HDT. 7, 102, loi rigide ; ἔχθρα, PLAT. Phædr. 233 c, violente inimitié ; τιμωρίαι, HDT. 4, 205, vengeances excessives ; γέλως, PLAT. Rsp. 388 e ; ἐπιθυμίαι, PLAT. Rsp. 560 b, rire, désirs sans mesure ; κατὰ τὸ ἰσχυρόν, HDT. 4, 201 ; 9, 2, de force.

 Cp. -ότερος, HDT. 9, 41 ; • Sup. -ότατος, THC. 5, 23 ; PLAT. Crat. 403 c, Leg. 870 a, Rsp. 432 a, 489 d.

Étym. p.-ê. pré-grec.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ά, όν, (< ἰσχύς) strong, esp. of personal strength, S. Ph. 945, E. Fr. 290, etc. ; of things, ἰ. βέλος Alc. 15.4; ῥεύματα Hdt. 8.12; ἰ. χθών hard, A. Pers. 310; of food, indigestible, Hp. Art. 50; of taste, strong, Thphr. HP 7.6.1; of armies, ἰσχυροτέρα φάλαγξ X. Cyr. 7.1.30; of places, Th. 4.9, X. An. 4.6.11, etc. ; τῆς χώρης τὸ ἰσχυρότατον Hdt. 1.76; τὸ ἑαυτοῦ ἰ., opp. τὰ τοῖς πολεμίοις ἰ., X. Eq. Mag. 8.24; τὰ ἰσχυρότατα your strongest points, Th. 5.111; τὰ τῆς πόλεως ἰ.
that in which the strength of the state lies, Aeschin. 3.66; ὁρῶντες οὐδὲν ἰ. ἀπὸ τῶν Λεσβίων no show of strength, Th. 3.6; ἰ. τι πρὸς τὸ πρᾶγμ’ ἔχειν a strong point, Men. Epit. 130; ἰσχυρότατον τεκμήριον SIG 685.84 (Crete, ii BC).
powerful, ἄλοχος Διός A. Supp. 302; πόλις E. Supp. 447; θεός Ar. Pl. 946; ἰ. τὸ πολλόν Hdt. 1.136; οἱ ἰ. ἐν ταῖς πόλεσιν X. Ath. 1.14; Comp. -ότερος, ἐς πειθώ Democr. 51; ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μου ἐστίν Ev. Matt. 3.11.
forcible, violent, severe, σιτοδείη, ψύχη, Hdt. 1.94, 4.29; λιμός Ev. Luc. 15.14; ἀναγκαίη Hdt. 1.74; αἱ λίαν ἰ. τιμωρίαι violent, excessive, Id. 4.205; ὅρκος ἰσχυρότατος, ἀνάγκαι ἰσχυρόταται, Antipho 5.11, 6.25; νόσημα Hp. Acut. (Sp.) 4; βήξ Th. 2.49; γέλως, ἐπιθυμίαι, etc., Pl. R. 388e, 560b, etc. ; νόμος ἰ.
severe, Hdt. 7.102, Lys. 15.9; ἔχθρα Pl. Phdr. 233c; γνώμη ἰσχυροτέρη more positive, Hdt. 9.41; τρόπῳ ᾧ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ Foed. ap. Th. 5.23; κατὰ τὸ ἰσχυρόν by main force, opp. δόλῳ, Hdt. 4.201, cf. 9.2. of literary style, vigorous, D.H. Comp. 22; also of syllables, strong, ib. 16; στάσεις λαμβάνειν ἰ. ib. 22. Adv. -ρῶς strongly, with all force, ἐγκεῖσθαι Th. 1.69, etc. ; φυλάττειν τινάς X. An. 6.3.11.
very much, exceedingly, with Adjs., Hdt. 4.108; ἔθνος μέγα ἰ. ib. 183; διώρυγες ἰ. βαθεῖαι X. An. [1.7.15], etc. ; ἰ. χλωρόν Hp. Prog. 11; κίνησις νωθὴς ἰ. Arist. HA 503b9; ἰ. φιλοπλάτων Phld. Int. Sto. 61; with Verbs, ἰ. ἥδεσθαι, ἀνιᾶσθαι, X. Cyr. 8.3.44; ἀπήγγειλεν ὅτι πάντα δοκοίη ἰ. τῷ εὐνούχῳ ib. 5.3.15; Comp. -οτέρως Heraclit. 114, Hdt. 3.129; -ότερον X. Cyr. 4.5.12, etc. ; Sup., in answers, ἰσχυρότατά γε most certainly, Id. Oec. 1.15.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

[ῡ], (ἰσχύς), stark, kräftig, mächtig ; ἰσχυρὰ Διὸς ἄλοχος Aesch. Suppl. 298, vgl. Pers. 302 ; ἀνήρ Soph. Phil. 933 ; πόλις Eur. Suppl. 447 ; Ar. Ach. 566 ; νόμος Her. 7.102 ; gewaltig, heftig, groß, σιτοδηΐη 1.22, ἀναγκαία 74, τιμωρίαι 4.205, ῥεύματα 8.12 ; τὸ ἰσχυρόν, die Stärke, 1.76, 136 ; κατὰ τὸ ἰσχυρόν, mit Waffengewalt, 9.2 ; μάχη Plat. Charm. 153b, der ἰσχυρότατοι den ἀσθενέστατοι gegenübersetzt, Rep. IV.432a (wie Xen. Cyr. 7.5.65); ἰσχυρὸν καὶ δειλόν Phaedr. 273b ; ἰσχ. γέλως Rep. III.388e ; φιλία Phaedr. 233c ; ἐπιθυμίαι Rep. VIII.560b ; διαβολή VI.489d ; ἵμερος Legg. IX.870a ; χειμών Xen. An. 5.8.14 ; χωρία, durch Natur od. Kunst feste Plätze, Xen. An. 4.6.11, 5.2.7 ; πρὸς τοῖς ἰσχυροῖς Hell. 4.6.9 ; ἰσχυρὰν Εὔβοιαν ἐφ' ὑμᾶς ἔργῳ παρασκευάζων Aesch. 3.89 ; χθών, hart, Aesch. Pers. 310.
• Adv. sehr, gewaltig ; ἔθνος μέγα ἰσχυρῶς Her. 4.183 ; διώρυχες βαθεῖαι ἰσχ. Xen. An. 1.7.15 ; ἥδεσθαι Cyr. 8.3.44 ; ὀργίζεσθαι An. 1.5.11 ; φυλάττειν 6.1.11 ; ἐπιτίθεσθαι 4.1.16 ; κολάζειν 2.6.9. Bei Folgden oft.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἰσχυρός, -ά, -όν
(< ἰσχύω), [in LXX for אֵל, גִּבּוֹר, עָצוּם, חָזַק, etc. ;]
strong, mighty, powerful;
__(a) of persons, as to body or spirit: Mat.12:29, Mrk.3:27, Luk.11:21-22, 1Co.4:10 (opp. to ἀσθενής), Heb.11:34 (ἐν πολέμῳ), Rev.5:2 10:1 18:21 19:18; οἱ πλούσιοι κ. οἱ ἰ, Rev.6:15; τὰ ἰ. = oἱ ἰ. (cf. 4Ki.24:15), 1Co.1:27; of God (cf. Deu.10:17), Rev.18:8; compar., Mat.3:11, Mrk.1:7, Luk.11:22, 1Co.1:25 (τὸ ἀσθενὲς τ. θεοῦ) 1Co.10:22;
__(b) of things: λιμός, Luk.15:14; ἐπιστολαί ( βαρεῖαι κ. ἰ.), 2Co.10:10; κραυγή, Heb.5:7; φωνή, Rev.18:2; παράκλησις, Heb.6:18; πόλις, Rev.18:10; βρονταί, Rev.19:6.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Ἰσχυρός
memory