{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%B9%CC%93%CF%83%CF%87%CF%85%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 06:10:10",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ἰσχυρός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ἰσχυρός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν<\/b> <font color='purple'>[ῡ]<\/font> fort, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>propr<\/i>. fort, robuste, vigoureux, <i>en parl. du corps, p. opp. à<\/i> ἀσθενής, XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 65 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 432<\/i> a ; τὸ ἰσχυρόν, THC. <i>3, 6 ;<\/i> XÉN. <i>Hipp. 8, 24,<\/i> force, vigueur ; <i>en parl. de choses :<\/i> ἰσχ. βέλος, ALC. <i>15,<\/i> trait fort ; ῥεῦμα, HDT. <i>18, 12,<\/i> courant fort ;<br\/><b>      2<\/b> ferme, résistant, <i>en parl. de remparts, de places, etc<\/i>. HDT. <i>1, 76 ;<\/i> THC. <i>4, 9 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 37, etc. ;<\/i> τὰ ἰσχυρά, XÉN. <i>Hell. 4, 6, 9,<\/i> lieu <i>ou<\/i> place dans une forte situation ; <i>en parl. d’armées,<\/i> XÉN. <i>Cyr. 7, 1, 30, etc. ; fig<\/i>. τὰ τῆς πόλεως ἰσχ. ESCHN. <i>63, 9,<\/i> ce qui fait la force de la ville ; χθών, ESCHL. <i>Pers. 310,<\/i> sol dur ; βρώματα, HPC. <i>817<\/i> c, aliments durs à digérer, indigestes ;<br\/><b>      3<\/b> puissant, <i>en parl. des dieux.,<\/i> ESCHL. <i>Suppl. 302 ;<\/i> AR. <i>Pl. 946 ; des États,<\/i> EUR. <i>Suppl. 447 ; de pers<\/i>. οἱ ἰσχυροὶ ἐν ταῖς πόλεσιν, XÉN. <i>Ath. 1, 14,<\/i> ceux qui sont puissants dans les cités ; γνώμη ἰσχυροτέρη, HDT. <i>9, 41,<\/i> avis décisif ;<br\/><b>      4<\/b> violent, excessif : ψῦχος, HDT. <i>4, 29,<\/i> froid intense ; βήξ, THC. <i>2, 49,<\/i> toux violente ; νόμος, HDT. <i>7, 102,<\/i> loi rigide ; ἔχθρα, PLAT. <i>Phædr. 233<\/i> c, violente inimitié ; τιμωρίαι, HDT. <i>4, 205,<\/i> vengeances excessives ; γέλως, PLAT. <i>Rsp. 388<\/i> e ; ἐπιθυμίαι, PLAT. <i>Rsp. 560<\/i> b, rire, désirs sans mesure ; κατὰ τὸ ἰσχυρόν, HDT. <i>4, 201 ; 9, 2,<\/i> de force.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ότερος, HDT. <i>9, 41 ; • Sup<\/i>. -ότατος, THC. <i>5, 23 ;<\/i> PLAT. <i>Crat. 403<\/i> c, <i>Leg. 870<\/i> a, <i>Rsp. 432<\/i> a, <i>489<\/i> d.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê. pré-grec<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, όν, (&lt; ἰσχύς) <b>strong<\/b>, esp. of personal strength, S. <i>Ph.<\/i> 945, E. <i>Fr.<\/i> 290, etc. ; of things, ἰ. βέλος Alc. 15.4; ῥεύματα Hdt. 8.12; ἰ. χθών <b>hard<\/b>, A. <i>Pers.<\/i> 310; of food, <b>indigestible<\/b>, Hp. <i>Art.<\/i> 50; of taste, <b>strong<\/b>, Thphr. <i>HP<\/i> 7.6.1; of armies, ἰσχυροτέρα φάλαγξ X. <i>Cyr.<\/i> 7.1.30; of places, Th. 4.9, X. <i>An.<\/i> 4.6.11, etc. ; τῆς χώρης τὸ ἰσχυρότατον Hdt. 1.76; τὸ ἑαυτοῦ ἰ., opp. τὰ τοῖς πολεμίοις ἰ., X. <i>Eq. Mag.<\/i> 8.24; τὰ ἰσχυρότατα your <b>strongest points<\/b>, Th. 5.111; τὰ τῆς πόλεως ἰ.<br\/><b>that in which the strength<\/b> of the state <b>lies<\/b>, Aeschin. 3.66; ὁρῶντες οὐδὲν ἰ. ἀπὸ τῶν Λεσβίων no <b>show of strength<\/b>, Th. 3.6; ἰ. τι πρὸς τὸ πρᾶγμ’ ἔχειν a <b>strong<\/b> point, Men. <i>Epit.<\/i> 130; ἰσχυρότατον τεκμήριον SIG 685.84 (Crete, ii BC).<br\/><b>powerful<\/b>, ἄλοχος Διός A. <i>Supp.<\/i> 302; πόλις E. <i>Supp.<\/i> 447; θεός Ar. <i>Pl.<\/i> 946; ἰ. τὸ πολλόν Hdt. 1.136; οἱ ἰ. ἐν ταῖς πόλεσιν X. <i>Ath.<\/i> 1.14; Comp. -ότερος, ἐς πειθώ Democr. 51; ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μου ἐστίν Ev. Matt. 3.11.<br\/><b>forcible, violent, severe<\/b>, σιτοδείη, ψύχη, Hdt. 1.94, 4.29; λιμός Ev. Luc. 15.14; ἀναγκαίη Hdt. 1.74; αἱ λίαν ἰ. τιμωρίαι <b>violent, excessive<\/b>, Id. 4.205; ὅρκος ἰσχυρότατος, ἀνάγκαι ἰσχυρόταται, Antipho 5.11, 6.25; νόσημα Hp. <i>Acut. (Sp.)<\/i> 4; βήξ Th. 2.49; γέλως, ἐπιθυμίαι, etc., Pl. <i>R.<\/i> 388e, 560b, etc. ; νόμος ἰ.<br\/><b>severe<\/b>, Hdt. 7.102, Lys. 15.9; ἔχθρα Pl. <i>Phdr.<\/i> 233c; γνώμη ἰσχυροτέρη <b>more positive<\/b>, Hdt. 9.41; τρόπῳ ᾧ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ Foed. ap. Th. 5.23; κατὰ τὸ ἰσχυρόν <b>by main force<\/b>, opp. δόλῳ, Hdt. 4.201, cf. 9.2. of literary style, <b>vigorous<\/b>, D.H. Comp. 22; also of syllables, <b>strong<\/b>, <i>ib.<\/i> 16; στάσεις λαμβάνειν ἰ. <i>ib.<\/i> 22. Adv. -ρῶς <b>strongly, with all force<\/b>, ἐγκεῖσθαι Th. 1.69, etc. ; φυλάττειν τινάς X. <i>An.<\/i> 6.3.11.<br\/><b>very much, exceedingly<\/b>, with Adjs., Hdt. 4.108; ἔθνος μέγα ἰ. <i>ib.<\/i> 183; διώρυγες ἰ. βαθεῖαι X. <i>An.<\/i> [1.7.15], etc. ; ἰ. χλωρόν Hp. <i>Prog.<\/i> 11; κίνησις νωθὴς ἰ. Arist. <i>HA<\/i> 503b9; ἰ. φιλοπλάτων Phld. <i>Int. Sto.<\/i> 61; with Verbs, ἰ. ἥδεσθαι, ἀνιᾶσθαι, X. <i>Cyr.<\/i> 8.3.44; ἀπήγγειλεν ὅτι πάντα δοκοίη ἰ. τῷ εὐνούχῳ <i>ib.<\/i> 5.3.15; Comp. -οτέρως Heraclit. 114, Hdt. 3.129; -ότερον X. <i>Cyr.<\/i> 4.5.12, etc. ; <i>Sup.<\/i>, in answers, ἰσχυρότατά γε <b>most certainly<\/b>, Id. <i>Oec.<\/i> 1.15."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], (ἰσχύς), <i>stark, kräftig, mächtig<\/i> ; ἰσχυρὰ Διὸς ἄλοχος Aesch. <i>Suppl<\/i>. 298, vgl. <i>Pers<\/i>. 302 ; ἀνήρ Soph. <i>Phil<\/i>. 933 ; πόλις Eur. <i>Suppl<\/i>. 447 ; Ar. <i>Ach<\/i>. 566 ; νόμος Her. 7.102 ; <i>gewaltig, heftig, groß<\/i>, σιτοδηΐη 1.22, ἀναγκαία 74, τιμωρίαι 4.205, ῥεύματα 8.12 ; τὸ ἰσχυρόν, die Stärke, 1.76, 136 ; κατὰ τὸ ἰσχυρόν, mit Waffengewalt, 9.2 ; μάχη Plat. <i>Charm<\/i>. 153b, der ἰσχυρότατοι <font color='brown'>den ἀσθενέστατοι gegenübersetzt<\/font>, <i>Rep<\/i>. IV.432a (wie Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.5.65); ἰσχυρὸν καὶ δειλόν <i>Phaedr<\/i>. 273b ; ἰσχ. γέλως <i>Rep<\/i>. III.388e ; φιλία <i>Phaedr<\/i>. 233c ; ἐπιθυμίαι <i>Rep<\/i>. VIII.560b ; διαβολή VI.489d ; ἵμερος <i>Legg<\/i>. IX.870a ; χειμών Xen. <i>An<\/i>. 5.8.14 ; χωρία, <i>durch Natur od. Kunst fest<\/i>e Plätze, Xen. <i>An<\/i>. 4.6.11, 5.2.7 ; πρὸς τοῖς ἰσχυροῖς <i>Hell<\/i>. 4.6.9 ; ἰσχυρὰν Εὔβοιαν ἐφ' ὑμᾶς ἔργῳ παρασκευάζων Aesch. 3.89 ; χθών, hart, Aesch. <i>Pers<\/i>. 310.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv<\/font>. <i>sehr, gewaltig<\/i> ; ἔθνος μέγα ἰσχυρῶς Her. 4.183 ; διώρυχες βαθεῖαι ἰσχ. Xen. <i>An<\/i>. 1.7.15 ; ἥδεσθαι <i>Cyr<\/i>. 8.3.44 ; ὀργίζεσθαι <i>An<\/i>. 1.5.11 ; φυλάττειν 6.1.11 ; ἐπιτίθεσθαι 4.1.16 ; κολάζειν 2.6.9. Bei Folgden oft."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ἰσχυρός<\/b>, -ά, -όν<br\/> (&lt; ἰσχύω), [in LXX for אֵל, גִּבּוֹר, עָצוּם, חָזַק, etc. ;] <br\/><b>strong, mighty, powerful<\/b>; <br\/> __(a) <b>of persons, as to body or spirit<\/b>: Mat.12:29, Mrk.3:27, Luk.11:21-22, 1Co.4:10 (opp. to ἀσθενής), Heb.11:34 (ἐν πολέμῳ), Rev.5:2 10:1 18:21 19:18; οἱ πλούσιοι κ. οἱ ἰ, Rev.6:15; τὰ ἰ. = oἱ ἰ. (cf. 4Ki.24:15), 1Co.1:27; of God (cf. Deu.10:17), Rev.18:8; compar., Mat.3:11, Mrk.1:7, Luk.11:22, 1Co.1:25 (τὸ ἀσθενὲς τ. θεοῦ) 1Co.10:22; <br\/> __(b) <b>of things<\/b>: λιμός, Luk.15:14; ἐπιστολαί ( βαρεῖαι κ. ἰ.), 2Co.10:10; κραυγή, Heb.5:7; φωνή, Rev.18:2; παράκλησις, Heb.6:18; πόλις, Rev.18:10; βρονταί, Rev.19:6.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}