GRC

ἦκα

download
JSON

Bailly

'[ᾰ] adv., doucement, légèrement :
      1 avec idée de mouvement : ἦκα παρακλίνειν κεφαλήν, OD. 20, 301, pencher la tête légèrement de côté ; ἦκ' ἐπ' ἀριστερά, IL. 23, 336, légèrement vers la gauche ; ἦκα κιόντες, OD. 17, 254, s’avançant lentement ; ἀπώσατο ἦκα γέροντα, IL. 24, 508, il repoussa ou éloigna doucement le vieillard ;
      2 avec idée de son : ἦκα ἀγορεύειν, IL. 3, 155, parler doucement ;
      3 avec idée de vision : ἦκα στίλϐοντες ἐλαίῳ, IL. 18, 596, brillants du doux éclat de l’huile ; ἦκ' ἐπιμειδήσας, HÉS. Th. 547, ayant souri doucement ; ἦκα μέλαν, OPP. C. 3, 39, légèrement noir ;
      4 avec idée de temps, peu à peu, OPP. H. 2, 67 ; ANTH. 5, 279.

 Cp. ἧσσον, • Sup. ἥκιστα, v. ces mots.

Étym. p.-ê. indo-europ. *seh₁k- ou *sēk-, lent ; cf. *ἀκέω², lat. sēgnis.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv. ; of Place or Motion, slightly, a little, ἦκ’ ἐπ’ ἀριστερά a little to the left, Il. 23.336; ἦ. παρακλίνας κεφαλήν Od. 20.301; hence, generally, softly, gently, ἦ. ἐλάσαι 18.94, cf. 92; ἀπώσατο ἦ. γέροντα Il. 24.508; ἦ. μάλα ψύξασα 20.440; ἦ. κιόντας Od. 17.254; ἦ. βιησάμενος Nic. Al. 226. of Sound, softly, low, ἦ. πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον Il. 3.155; ἦ. μύρεσθαι, μάλ’ ὁμαδῆσαι, A.R. 3.463, 565. of Sight, softly, smoothly, ἦ. στίλβοντας ἐλαίῳ with oil soft-shining, Il. 18.596; ἦκ’ ἐπιμειδήσας soft-smiling, Hes. Th. 547; ἦ. μέλαν slightly black, Opp. C. 3.39. of Time, by little and little, AP 5.278 (Paul. Sil.), Oppian. H. 2.67.
(Perh. connected with Lat. sēg-nis (for sēc-nis); but Hsch. has γάκα (i.e. Ϝᾶκα)· ἡδέως ; cf. ἥσσων, ἥκιστος, ἤκιστος, ἠκαῖον, ἤκαλος, ἠκαλέον.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(vgl. ἤκιστος u. ἥσσων, ἥκιστος, verwandt mit ἀκήν, ἀκαλός, s. Buttmann Lexil. I p. 13, 301), schwach, nicht stark, ἦκα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον, sie sprachen leise zu einander, Il. 3.155 ; von der Bewegung, unmerklich, ein wenig, ἦκ' ἐπ' ἀριστερά, ein wenig zur Linken, 23.336 ; ἦκα παρακλίνας κεφαλήν, den Kopf ein wenig auf die Seite neigend, Od. 20.301 ; τοὺς μὲν λίπεν αὐτοῦ ἦκα κιόντας, langsam gehend, 17.254 ; ἁψάμενος δ' ἄρα χειρὸς ἀπώσατο ἦκα γέροντα, er stieß ihn sanft zurück, Il. 24.508 ; ἠέ μιν ἦκ' ἐλάσειε, ob er ihm einen leichten Schlag gebe, Od. 18.92 ; ἦκα μάλα ψύξασα Il. 20.440, mit gelindem, sanftem Hauche kühlend ; χιτῶνας – ἦκα στίλβοντας ἐλαίῳ 18.595, vom Oel, sanft glänzend ; ἦκ' ἐπιμειδήσας, mild anlächelnd, Hes. Th. 547 ; sp.D., ἦκα μέλαν Opp. Cyn. 3.39 ; ἦκα μαραίνεσθαι Hal. 2.66 ; in der Anth. auch von der Zeit, allmälig, nach und nach, Jacobs Anth. Pal. p. 116.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory