GRC

ἥμερος

download
JSON

Bailly

ος ou α, ον, apprivoisé :
      1 en parl. d’animaux, càd. non sauvage, domestique, OD. 15, 162 ; PLAT. Phædr. 260 b, Leg. 713 d, Soph. 222 b, Rsp. 588 c ; τὰ ἥμερα, XÉN. Cyr. 1, 3, 6, les animaux apprivoisés ou domestiques, p. opp. à θήρεια ;
      2 en parl. d’arbres, de plantes, càd. cultivé, HDT. 4, 21 ; 5, 82, etc. ; PLAT. Criti. 115 a ; p. opp. à τὰ ἄγρια, XÉN. Cyn. 5, 5 ; τὰ ἥμερα, PLAT. Tim. 77 b, les plantes cultivées ;
      3 en parl. de pays cultivés, HPC. Aër. 288 ; de routes entretenues, PLAT. Leg. 761 a ;
      4 en parl. d’hommes, càd. de mœurs cultivées, civilisé, doux, poli, HDT. 2, 30 ; PD. P. 1, 136, etc. ; joint à φιλάνθρωπος, DÉM. 530, 6 ; ἥμ. τινι, PD. O. 13, 2, doux envers qqn.

 Cp. -ώτερος, HPC. Aër. 288 ; ESCHL. Ag. 1632 ; PLAT. Theæt. 210 c, Gorg. 516 b, etc. • Sup. -ώτατος, PLAT. Leg. 761 a, 766 a, etc.

Dor. ἅμερος [ᾱ] PD. ll. cc. ; fém. ion. ἡμέρη, HDT. 5, 82.

Étym. obscure.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Dor. ἅμερος, in codd. of Pi. (v. infr.) and A. (v. infr.), but ἥμ- Tab.Heracl. 1.172, ον, also α, ον Hdt. 5.82, Pi. N. 9.44, etc. (v. infr. II).
tame, of animals, χῆνα φέρων… ἥμερον ἐξ αὐλῆς Od. 15.162; ἥ. ζῷα Pl. Phdr. 260b; κρέα θήρεια καὶ τῶν ἡ. X. Cyr. 1.3.6. of plants and trees, cultivated, ἐλαίη Hdt. 5.82; δένδρεα Id. 4.21, 8.115; καρπός Pl. Criti. 115a, cf. Ti. 77b; τροφή, of corn, Corn. ND 2. of countries, cultivated, reclaimed, ἡμερωτέρη χώρη Hp. Aër. 12; so ἡμερώταται ὁδοί smooth, easy roads, Pl. Lg. 761a.
of men, civilized, gentle, Hdt. 2.30 (Comp.), Pi. P. 1.71, 3.6; ἄνδρες οὕτως ἥ. καὶ φιλάνθρωποι D. 21.49, cf. Phld. Ir. p. 88W. (Sup.); ἁμέροις χερσίν, αἰὼν ἁ., Pi. N. 8.3, 9.44; οἶκος ἅ. ἀστοῖς Id. O. 13.2; so of a lion, ἐν βιότου προτελείοις ἅμερον A. Ag. 721; κρατηθεὶς ἡμερώτερος φανεῖ ib. 1632, cf. Pl. Prt. 326b, Isoc. 9.67. Adv. -ρως Plb. 5.54.9; Comp. -ωτέρως Pl. Lg. 867d; Sup. -ώτατα D.C. 57.18.
Medic., of tumours, benign, opp. κακοήθης, Leonid. ap. Aët. 15.5.
Ἡμέρα, ἡ, title of Artemis in Arcadia, B. 10.39, Call. Dian. 236, IG 5(2).398 (Lusi).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ον (selten 3 Endgn, wie Pind. N. 9.44, Her. 5.82), zahm, gezähmt ; von Tieren, im Ggstz zum wilden Naturzustande ; χῆνα ἥμερον Od. 15.161 ; ζῷον Plat. Soph. 222b ; θηρία Rep. IX.588c ; Ggstz ἄγριος, Polit. 264a, öfter ; πολλὰ καὶ θήρεια (κρέα) καὶ τῶν ἡμέρων Xen. Cyr. 1.3.6 ; Ggstz ἀτίθασσα ζῷα, Hdn. 5.6.21 ; τὰ ἥμερα, Haustiere. – Eben so von Pflanzen und Bäumen, die der Mensch gezogen und veredelt hat ; ἐλαίη, Her. 5.82 ; δένδρα, Ggstz ἄγριος, 4.51, 8.115 ; δένδρα Plat. Tim. 77a ; καρπός Critia. 115a ; τὰ ἥμεραXen. Cyn. 5.5. - Uebertr. von Menschen, milde, sanft ; οἶκος Pind. P. 1.71 ; ἀστοῖς Ol. 13.2 ; τέκτων P. 3.6 ; ἅμερον, εὐφιλόπαιδα, Aesch. Ag. 703 ; κρατηθεὶς δ' ἡμερώτερος φανεῖ 1615 ; ἄνθρωποι ἥμεροι καὶ φιλάνθρωποι τοὺς τρόπους Dem. 21.49 ; Sp., καὶ πρᾷος Hdn. 2.4.2 ; Artemis heißt ἡμέρη, οὕνεκα θυμὸν ἀπ' ἄγριον εἵλετο παίδων Callim. Dian. 236. Vgl. ἡμερήσιος. – Ἡμερώταται ὁδοί Plat. Legg. VI.761a, geebnete, gebahnte Wege, oder von wilden Tieren, Räubern u. dgl. gereinigt.
• Adv. ἡμέρως, χρῆσθαι πᾶσι, mild umgehen mit Allen, Pol. 5.54.9 ; ἡμερωτέρως Plat. Legg. IX.867d ; Plut. Alex. 49.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory