GRC

Bailly

contr. de ἐάν.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

interj. voici! voilà! tenez! AR. Eq. 26, etc. ; ἢν ἰδού, EUR. H.f. 867 ; AR. Ran. 1390 ; LUC. D. mort. 10, 10, m. sign. ; avec un verbe au plur. AR. Pl. 75 ; cf. ἠνίδε.

Étym. cf. lat. ēn.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

contr. fr. εἰ ἄν and ἐάν.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

Interject.
see there! ἤν, οὐχ ἡδύ ; Ar. Eq. 26; ἤν, μεθίεμεν Id. Pl. 75; ἀλλ’ ἢν χιτών σοι Men. 148; ἤν, τότε βακχίαζε… χθών Philod. Scarph. 14; also ἢν ἰδού Pratin. Lyr. 1.15, Ar. Ra. 1390, Herod. 1.4, Luc. DMort. 10.10, Anach. 1, Alciphr. Fr. 6.6, cf. Theoc. 8.26; folld. by καὶ δή, E. HF 867, Ar. Pax 327; — also ἠνίδε (i.e. ἢν ἴδε) Pl. Epigr. 20, Theoc. 2.38, Call. Del. 132; with τοι, Theoc. 1.149, 3.10.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

Interjektion, siehe ! siehe da ! Phot. lex.; ἢν ἰδού, Ar. Eq. 26 ; Pax 327 ; Eur. Herc.Fur. 867. Vgl. ἠνί.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

zsgzn aus ἐάν (was nachzusehen), wenn, im Fall daß, stets mit dem conj. verbunden ; ἢν μή, falls nicht, wo nicht ; in indirekten Fragen, ob, ἤν που, ἤν πως, ob etwa, Hom., ἤν τοι, ob denn, – ἤν περ, ἤν περ καί, wenn schon, wenn auch schon. – Die Fälle, wo es bei Her. mit dem indicat. zu stehen schien, sind aus den Handschriften berichtigt ; u. so ist auch bei Thuc. 3.44 ἤν τε καὶ ἔχοντές τι ξυγγνώμης εἶεν schwerlich richtige Lesart. Vgl. aber Schäfer Melet. p. 87.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory