'
att.
ἡττάω-ῶ (f. ἡσσήσω, ao. ἥσσησα, pf. ἥσσηκα ; pass. f. ἡσσηθήσομαι, ao. ἡσσήθην, pf. ἥσσημαι, pl.q.pf. ἡσσήμην) : I être inférieur à : τινος, EUR.
Alc. 697, à qqn ; τι, XÉN.
Cyr. 1, 4, 5, en qqe ch. ; τινός τινι, XÉN.
Cyr. 3, 3, 42, ou ἔν τινι,
Cyr. 8, 2, 13, à qqn en qqe ch. ;
avec un part. ; τούτου οὐχ ἡττησόμεθα εὖ ποιοῦντες, XÉN.
An. 2, 3, 23, nous ne nous laisserons pas vaincre par celui-ci en générosité ;
II au sens pass. être vaincu :
1 en parl. de guerre : μάχῃ, HDT.
5, 46 ; ou μάχην, DÉM.
444, 5, dans un combat ;
2 devant un tribunal ou une assemblée, SOPH.
Aj. 1242 ; AR.
Pl. 482 ; XÉN.
Mem. 4, 4, 17 ; ἡττ. δίκην, PLAT.
Leg. 880 c ; DÉM.
1117, 5, perdre son procès ;
3 en gén. se laisser vaincre
ou abattre ; ὕπνου, XÉN.
Cyr. 1, 5, 11 ; τῶν ἡδονῶν, XÉN.
Ages. 5, 1, par le sommeil, par le plaisir ;
ou avec une prép. ὑπ' ἔρωτος, PLAT.
Phædr. 233 c ; πρός τινος, HDT.
9, 122 ; πρός τι, PLAT.
Leg. 650 a, être vaincu
ou se laisser vaincre par l’amour, par qqe ch. ;
d’où abs. se laisser abattre : τῷ θυμῷ, τῇ γνώμῃ, HDT.
8, 130, etc. ; τὴν γνώμην, THC.
6, 72, céder au découragement ;
4 se laisser vaincre par, s’éprendre de : τινος, ATH.
592 c ; PLUT.
M. 771 f,
773 c, d’une femme, d’une jeune fille.
➳ Les formes att. sont en ἡττ-, ttef. dans un traité avec Naxos (entre 400 et 375 av. J.C.) on trouve la forme ἡσσηθῇ, v. Meisterh. p. 77, § 36, 2. — Act. réc. ἡσσάω-ῶ, vaincre, POL. 1, 75, 3 ; 3, 18, 5 ; DS. 15, 87. — Fut. moy. au sens pass. ἡττήσομαι, XÉN. An. 2, 3, 23 ; LYS. 28, 9. — Formes ion. en ἑ- au lieu de ἡ- et sans augm. : ἑσσοῦμαι, ἑσσώθην, ἕσσωμαι, HDT. 3, 106 ; 2, 169 ; 7, 10, etc.
Étym. ἧσσα.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »