GRC

ἡσσάω

download
JSON

Bailly

'att. ἡττάω-ῶ (f. ἡσσήσω, ao. ἥσσησα, pf. ἥσσηκα ; pass. f. ἡσσηθήσομαι, ao. ἡσσήθην, pf. ἥσσημαι, pl.q.pf. ἡσσήμην) :
   I être inférieur à : τινος, EUR. Alc. 697, à qqn ; τι, XÉN. Cyr. 1, 4, 5, en qqe ch. ; τινός τινι, XÉN. Cyr. 3, 3, 42, ou ἔν τινι, Cyr. 8, 2, 13, à qqn en qqe ch. ; avec un part. ; τούτου οὐχ ἡττησόμεθα εὖ ποιοῦντες, XÉN. An. 2, 3, 23, nous ne nous laisserons pas vaincre par celui-ci en générosité ;
   II au sens pass. être vaincu :
      1 en parl. de guerre : μάχῃ, HDT. 5, 46 ; ou μάχην, DÉM. 444, 5, dans un combat ;
      2 devant un tribunal ou une assemblée, SOPH. Aj. 1242 ; AR. Pl. 482 ; XÉN. Mem. 4, 4, 17 ; ἡττ. δίκην, PLAT. Leg. 880 c ; DÉM. 1117, 5, perdre son procès ;
      3 en gén. se laisser vaincre ou abattre ; ὕπνου, XÉN. Cyr. 1, 5, 11 ; τῶν ἡδονῶν, XÉN. Ages. 5, 1, par le sommeil, par le plaisir ; ou avec une prép. ὑπ' ἔρωτος, PLAT. Phædr. 233 c ; πρός τινος, HDT. 9, 122 ; πρός τι, PLAT. Leg. 650 a, être vaincu ou se laisser vaincre par l’amour, par qqe ch. ; d’où abs. se laisser abattre : τῷ θυμῷ, τῇ γνώμῃ, HDT. 8, 130, etc. ; τὴν γνώμην, THC. 6, 72, céder au découragement ;
      4 se laisser vaincre par, s’éprendre de : τινος, ATH. 592 c ; PLUT. M. 771 f, 773 c, d’une femme, d’une jeune fille.

Les formes att. sont en ἡττ-, ttef. dans un traité avec Naxos (entre 400 et 375 av. J.C.) on trouve la forme ἡσσηθῇ, v. Meisterh. p. 77, § 36, 2. — Act. réc. ἡσσάω-ῶ, vaincre, POL. 1, 75, 3 ; 3, 18, 5 ; DS. 15, 87. — Fut. moy. au sens pass. ἡττήσομαι, XÉN. An. 2, 3, 23 ; LYS. 28, 9. — Formes ion. en ἑ- au lieu de ἡ- et sans augm. : ἑσσοῦμαι, ἑσσώθην, ἕσσωμαι, HDT. 3, 106 ; 2, 169 ; 7, 10, etc.

Étym. ἧσσα.

'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
memory