adv. et prép. au dehors, dehors, hors :
I avec idée de lieu : 1 au dehors, en relief, en saillie : τὸ ἔξω τῶν ὀμμάτων, PLAT.
Theæt. 143 e, les yeux hors de la tête ; τὸ ἔξω, Héron, l’avant, le champ de tir (d’une machine de jet) ;
2 au dehors,
p. opp. à l’âme ou à l’intelligence : τὰ ἔξω, PLAT.
Theæt. 198 c, les choses extérieures ;
3 au dehors,
p. opp. à l’intérieur (de la maison, de la cité ou de la patrie, etc.) avec mouv. ἔξω ἰέναι, OD.
14, 526 ; χωρεῖν, HDT.
1, 10 ; πορεύεσθαι, PLAT.
Phædr. 247 b, aller, s’avancer au dehors ;
sans mouv. OD.
10, 95 ; ἔξω βλέπειν, DÉM.
332, 15, regarder au dehors ;
particul. en parl. de l’étranger : τὰ ἔξω πράγματα, THC.
1, 68, les affaires extérieures ; οἱ ἔξω, les adversaires, THC.
5, 14, ou les exilés, THC.
4, 66 ; avec un gén., avec ou sans mouv., ἔξω χροὸς ἕλκειν, IL.
11, 457, tirer hors du corps ; ἔξω γῆς βαλεῖν, ESCHL.
Sept. 1014 ; SOPH.
O.R. 622, chasser hors du pays ;
pléon. ἐκ τῆς ταφῆς ἐκφέρειν ἔξω, HDT.
3, 16, emporter hors du tombeau ;
fig. ἔ. τινὸς εἶναι
ou γίγνεσθαι, THC.
2, 65 ; DÉM.
49, 34, être
ou se trouver en dehors de qqe ch., n’y être mêlé en rien ; οἱ ἔξω τοῦ πράγματος ὄντες, DÉM.
528, 22, ceux qui sont en dehors de l’affaire, qui n’y sont pas engagés ; ἔξω τοῦ λόγου λέγειν,
ou ἔξω τῆς ὑποθέσεως λέγειν, ISOCR.
247 e,
266 d,
ou ἔξω τοῦ πράγματος λέγειν, DÉM.
619, 21, parler en dehors du sujet ; ἔξω φρενῶν, PD.
O. 7, 7 ; ἔ. τοῦ φρονεῖν. EUR.
Bacch. 853, hors du bon sens ; ἔξω αὑτοῦ εἶναι
ou γίγνεσθαι, PLAT.
Ion 535 b ; DÉM.
403, 4 ; ou simpl. ἔξω γίγνεσθαι, HPC.
1159 g, être hors de soi ; ἔξω τοῦ φυτεύσαντος, SOPH.
Ph. 904, (acte) en dehors du caractère,
càd. étranger au caractère de (ton) père ;
dans les écrivains ecclésiast. abs. οἱ ἔξω ὄντες,
ou simpl. οἱ ἔξω, ceux qui sont en dehors (de l’Église), les Gentils, les païens, NT.
1Cor. 5, 12 ; cf. NYSS.
2, 13 a ;
3, 901 a ;
4 p. suite, au delà de, SOPH.
O.C. 193 ; avec l’acc. ἔξω τὸν Ἑλλήσποντον πλεῖν, HDT.
5, 103, naviguer au delà de l’Hellespont ;
sans mouv. ἔξω βελῶν, XÉN.
Cyr. 3, 3, 69 ; ou ἔξω τῶν βελῶν, XÉN.
An. 5, 2, 26 ; ἔξω τοξεύματος, THC.
7, 30, hors de la portée des traits ; ἡ ἔξω στηλέων θάλασσα, HDT.
1, 202 ; ou simpl. ἡ ἔξω θάλασσα, PLAT.
Criti. 108 c ; PLUT.
M. 920 f, la mer d’au delà des colonnes (d’Hercule)
càd. l’Océan (
p. opp. à ἡ ἐντὸς θάλασσα, la mer intérieure, la mer Méditerranée) ;
5 en dehors de, à l’exception de, à part,
gén. HDT.
7, 29 ; THC.
5, 97 ; DÉM.
239, 10 ; ἔξω ἤ, HDT.
7, 228, excepté.
➳ Dor. ou éol. ἔξοι, HÉRACLIDE MIL. (EUST. Il. 140, 15) ;
II avec idée de temps, au delà de, après : ἔ. μέσου ἡμέρας, XÉN. Cyr. 4, 4, 1, passé le milieu du jour ; cf. DÉM. 989, 27 ; ἔ. τῆς ἡλικίας, DÉM. 38, 10, au delà de l’âge.
• Cp. ἐξωτέρω, ESCHL. Ch. 1023 ; ARSTT. Metaph. 9, 4, 5. • Sup. ἐξωτάτω, PLAT. Phæd. 112 e.
Étym. ἐξ ; cf. εἴσω de εἰς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »