GRC

ἔδαφος

download
JSON

Bailly

εος-ους (τὸ) [ᾰ]
   I fondement (du sol, d’une maison, etc.) : καθαιρεῖν εἰς τὸ ἔδαφος, THC. 3, 68 ; εἰς ἔδαφος καταϐάλλειν, PLUT. M. 5 f, détruire jusqu’aux fondements ; ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει, DÉM. 99, 19 ; 134, 14, ennemi du fondement même de l’État, càd. ennemi mortel ; p. suite :
      1 le sol lui-même, au point de vue de la qualité, TH. C.P. 4, 11, 8 ;
      2 le sol, considéré comme propriété (cf. franç. fonds de terre, biens-fonds) IS. 88, 22 ; DÉM. 803 fin ;
   II p. suite, fond solide (de la mer, ARSTT. H.A. 4, 8, 18 ; d’un fleuve, XÉN. Cyr. 7, 5, 18) ; fond de cale d’un navire, OD. 5, 249 ; DÉM. 883, 22 ; fond d’un vase à boire, PHÉRÉCR. (ATH. 481 b) ;
   III p. ext. sans idée de profondeur, ce qui sert de fondement ou de support, d’où :
      1 pavé (d’une maison) HDT. 8, 137 ;
      2 plate-forme, plancher, horizon de scène (d’un théâtre) HÉRON Aut. 244, 265, etc. ;
      3 fig. en parl. d’un ouvrage, texte fondamental, texte original, GAL. 12, 91.

Étym. incert.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εος, τό, bottom, foundation, base of anything, τῆς κατασκευῆς τὰ ἐ. Th. 1.10; ἔ. νηός bottom of a ship, Od. 5.249; ἔ. πλοίου D. 32.5, cf. Pherecr. 12; ἔ. ποταμοῦ, τῆς θαλάττης, X. Cyr. 7.5.18, Arist. HA 534a11; [ποτηρίου] Pherecr. 143.2.
ground-floor, pavement, οἴκου Hdt. 8.137; καθελεῖν ἐς ἔ. raze to the ground, Th. 3.68; τὸ ἔ. ὁμαλίσασι IG 11(2).161 A 57 (Delos, iii BC); ἔπεσον εἰς τὸ ἔ. Act. Ap. 22.7; ἀπὸ ἐδάφους μέχρι παντὸς ὕψους CPR 95.17 (iii AD), etc.
ground, soil, περὶ τοῦ τῆς πατρίδος ἐδάφους ἀγωνίζεσθαι for our country΄s soil, Aeschin. 3.134, cf. D. 26.11 (pl.); ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει, of a mortal foe, Id. 8.39, 10.11; ὀκρυόειν ἔ. Eleg.Alex.Adesp. 1.7; soil, viewed in regard to its quality, Thphr. CP 2.4.1 (pl.), 4.11.8; pl., ἐδάφη lands and tenements (incl. houses), Is. 11.42, IG 2.780, PTeb. 302.10 (i AD); also, masses of earth, Epicur. Ep. 2 p. 48U.
text of a manuscript, opp. margin (< μέτωπον), Gal. 16.837, 18(2).864.
manuscript, Id. 16.468 (s.v.l.).
background of puppet-theatre, Hero Aut. 30.1, al.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό (ἕδος), Sitz, Grundlage, Boden ; νηός Od. 5.279 ; πλοίου Dem. 32.5, wie Plut. Thes. 19 ; καθελόντες εἰς ἔδαφος Thuc. 3.68, bis auf den Grund zerstören, dem Erdboden gleich machen, κατασκάπτειν εἰς ἔδ. 4.109 ; vgl. Pol. 4.67.10 ; Grund u. Boden, περὶ τοῦ τῆς πατρίδος ἐδάφους ἀγωνίζεσθαι Aesch. 3.134 ; ὑπὲρ αὐτῶν τῶν ἐδαφῶν ἐν κινδύνῳ (Thom.Mag. ἐδάφων), Dem. 26.11 ; θαλάσσης Arist. H.A. 4.8 ; ποταμοῦ Xen. Cyr. 7.5.18 ; Fußboden, Estrich, Ath. XII.542d ; Poll. 1.80. – Grundstück, Inscr. I p. 287.5.
Bei Sp. der Grundtext, Urschrift.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

ἔδαφος, -εος (-ους), τό,
[in LXX for עָפָר, קַרְקע, etc. ;]
bottom, pavement, ground: Act.22:7.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory